ويكيبيديا

    "basu" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باسو
        
    Basu Devkota, General Secretary of the Human Development and Peace Campaign, and Rajesh Sharma, of the Human Rights Education Listeners Club, were also among those arrested and detained during this period. UN وكان باسو ديفكوتا، أمين عام حملة التنمية البشرية والسلام، وراجح شارما من نادي منصتي التثقيف في مجال حقوق الإنسان، من بين أولئك الذين اعتقلوا واحتجزوا خلال تلك الفترة.
    Meet Mr. Basu and Mr. Nair from the Central Bureau of Investigation, New Delhi. Open Subtitles قابل السيد باسو والسيد ناير من المكتب المركزي للتحقيق، نيودلهي
    The Indian Penal Code also has clear provisions regarding torture and the Supreme Court of India in a well known judgment, D. K. Basu vs. Union of India, has issued important guidelines on provisions of detention that are applicable throughout India. UN وأشار أيضاً إلى أن قانون العقوبات الهندي يشمل أحكاماً واضحة بشأن التعذيب وأن المحكمة العليا للهند أصدرت في حكم شهير، في قضية د. ك. باسو ضد اتحاد الهند، مبادئ توجيهية هامة بشأن أحكام الاحتجاز الواجبة التطبيق في جميع أنحاء الهند.
    79. The Honorable Supreme Court of India had also issued important guidelines in the case of D.K. Basu Vs. State of West Bengal which are to be followed by all authorities making arrest of individuals. UN 79- وأصدرت المحكمة العليا الموقرة في الهند أيضاً مبادئ توجيهية هامة في قضية د. ك. باسو ضد ولاية البنغال الغربية وهي مبادئ توجيهية يجب أن تتبعها جميع السلطات التي من مهامها إلقاء القبض على الأفراد.
    The Indian Penal Code also has clear provisions regarding torture and the Supreme Court of India in a well known judgment, D. K. Basu vs. Union of India, has issued important guidelines on provisions of detention that are applicable throughout India. UN وأشار أيضاً إلى أن قانون العقوبات الهندي يشمل أحكاماً واضحة بشأن التعذيب وأن المحكمة العليا للهند أصدرت في حكم شهير، في قضية د. ك. باسو ضد اتحاد الهند، مبادئ توجيهية هامة بشأن أحكام الاحتجاز الواجبة التطبيق في جميع أنحاء الهند.
    The first, on eradication of poverty, was chaired by Ana Maria Romero-Lozada, Minister of Women and Social Development, Peru, and moderated by Professor Kaushik Basu of Cornell University. UN وترأست الاجتماع الأول، الذي تناول قضية القضاء على الفقر، أنا ماريا روميرو - لوزادا، وزيرة المرأة والتنمية الاجتماعية في بيرو، وتولى إدارته البروفيسور كوشيك باسو من جامعة كورنيل.
    " The changing landscape of non-communicable diseases and associated risk factors " -- Sanjay Basu (Expert Paper No. 2013/10) UN " المشهد المتغير للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المتصلة بها " ـ سانجاي باسو (ورقة الخبراء رقم 2013/10)
    Hey Basu! Hope A. R. Rahman doesn't steal you away from us! Open Subtitles اهلاً (باسو) اتمنى ان لايسرقك الدكتور (رحمان) منّا
    Kunal Basu, I'm a journalist. Open Subtitles . أنا كونال باسو ، صحفي
    48. Mr. Basu (India) said that, although globalization had generated unprecedented opportunities for all countries, it had also brought new challenges to which developing countries were having difficulty responding. UN 48- السيد باسو (الهند): قال إنه على الرغم من أن العولمة ولدت فرصاً غير مسبوقة أمام جميع البلدان، فإنها جلبت أيضاً تحديات جديدة أمام البلدان النامية تجد صعوبة في مواجهتها.
    78. Mr. Basu (India) said consideration of innovative sources of financing for development would help to restore the authority of the General Assembly and re-establish the primacy of the economic agenda at the United Nations. UN 78 - السيد باسو (الهند): قال إن من شأن دراسة المصادر الابتكارية لتمويل التنمية أن تتيح تعزيز سلطة الجمعية العامة، وأن تسهم في عزو مكانة الصدارة للقضايا الاقتصادية بالأمم المتحدة.
    Further, North American and European studies, such as Basu and Altinay (2003), show that family businesses and ethnic enterprises incorporate gender norms and practices that devalue women's contributions. UN وفضلا عن ذلك، توضح الدراسات التي تجري في أمريكا الشمالية وأوروبا مثل باسو وألتيناين (2003) أن الأعمال التجارية الأسرية والمشاريع التجارية الإثنية تدمج المعايير والممارسات المتعلقة بنوع الجنس والتي تقلل من قيمة إسهامات المرأة.
    Women's access to paid work, housing and land can serve to mitigate the likelihood of domestic violence in contexts as different as India, Bangladesh and the United States of America (Agarwal and Panda, 2005; Salway and others, 2005; Basu and Famoye, 2004). UN وحصول المرأة على عمل مدفوع الأجر وعلى مسكن وعلى الأرض يمكن أن يفيد في تخفيف احتمال حدوث العنف الأسري في سياقات مختلفة مثل الهند وبنغلاديش والولايات المتحدة (أغروال وبندا، 2005، سلواي وآخرون 2005، باسو وفامويي، 2004).
    Mr. Basu (India): On behalf of the sponsors, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Role of science and technology in the context of international security and disarmament " , which is contained in document A/C.1/61/L.50. UN السيد باسو (الهند) ( تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي ونزع السلاح " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.50، وذلك بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار.
    1. Mr. Basu (India) said that in view of recent increases in United Nations peacekeeping activity, the ability of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) to raise and deploy large peacekeeping components at short notice was commendable, but there was also a tendency to create new parallel instruments without in-depth planning. UN 1 - السيد باسو (الهند): قال إنه إزاء الزيادات الأخيرة في أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة فإن قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على توفير ووزع عناصر كبيرة من عناصر حفظ السلام بعد مهلة قصيرة مسألة تستحق الثناء ولكن هناك أيضاً ميلاً إلى إيجاد وسائل موازية جديدة بدون تخطيط متعمّق.
    To protect persons in police custody from abuse, the Supreme Court has laid down specific rules that police must follow while making arrests, such as informing relatives of an arrest or detention, recording the arrest in a diary, medical examination norms, signing of " Inspection Memo " both by the arrestee and the police officer effecting the arrest etc. (e.g. D.K. Basu v. State of West Bengal (AIR 1997 SC 610). UN ولحماية الأشخاص المودعين في الحبس الاحتياطي من الإيذاء وضعت المحكمة العليا قواعد محددة يجب على الشرطة العمل بمقتضاها عندما ينفذون عمليات الاعتقال ومنها إعلام الأقارب بالاعتقال أو الاحتجاز، وتسجيل الاعتقال في مضبطة، والتقيد بمعايير الكشف الطبي، وتوقيع " مذكرة التفتيش " من قبل كل من الشخص المعتقل وضابط الشرطة الذي يقوم بالاعتقال إلخ (قضية د. ك. باسو ضد ولاية غرب البنغال (AIR 1997 SC 610)).
    45. Mr. Basu (India) said that his delegation welcomed the progress achieved by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) at its forty-seventh session, including the smooth transition to the rotation of all five Bureau posts among the five established regional groups and the recommendation that the Libyan Arab Jamahiriya and Thailand should become members of the Committee. UN 45 - السيد باسو (الهند): قال إن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرزته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السابعة والأربعين، بما في ذلك الانتقال السلس إلى تناوب مناصب المكتب الخمسة كلها فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس القائمة والتوصية بأن تصبح تايلند والجماهيرية العربية الليبية عضوين في اللجنة.
    Basu! Open Subtitles (باسو)!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد