ويكيبيديا

    "batutsi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الباتوتسي
        
    • باتوتسي
        
    44. Today, in September 2000, some 6,400 of the 30,000 Congolese Batutsi who had sought refuge in Rwanda are returning to Goma with support from RCD through a nongovernmental UN غير أنه، على الرغم من هذه المخاوف، رحب شعب الكونغو بإخوته الباتوتسي العائدين.
    The ending of the war of liberation did not solve the problem, although some Batutsi displaced from Nord—Kivu were able to return to their homes. UN ولم يؤد انتهاء حرب التحرير إلى حل المشكلة، رغم أن بعض الباتوتسي المشردين من شمال كيفو تمكنوا من العودة إلى ديارهم.
    On the contrary, the Batutsi of North Kivu have been persecuted and expelled, as explained in the addendum to this report. UN فعلى العكس من ذلك، تعرض الباتوتسي في شمال كيفو للاضطهاد والطرد، كما يرد في التقرير الاضافي لهذا التقرير.
    Kambanda had pleaded guilty to these crimes, essentially admitting that the criminal enterprise of Rwanda’s mass killings was a State-sponsored plan aimed at wiping out the Batutsi. UN وقد أقر كامباندا بأنه مذنب في هذه الجرائم، حيث اعترف أساسا بأن المشروع اﻹجرامي المتمثل في المذابح الجماعية التي وقعت في رواندا كان خطة رعتها الحكومة واستهدفت إزالة قومية الباتوتسي من الوجود.
    Virtually no Batutsi remain in Northern Kivu. UN ولم يبق تقريباً باتوتسي في شمال كيفو.
    Another source of friction is created by the differences in wages since the Batutsi are paid US$ 100, in dollars, while the others receive the equivalent of only 20 dollars, in new zaires. UN وثمة مصدر آخر للاحتكاك هو الفوارق في اﻷجور، إذ يتقاضى الباتوتسي ٠٠١ دولار أمريكي بالدولار في حين لا يتلقى اﻵخرون إلا ما يعادل ٠٢ دولارا بالزائير الجديد.
    The Banyarwanda are Bahutu or Batutsi who were established in the territory of the Congo before that date, and are therefore Congolese by virtue of nationality of origin and not by naturalization. UN والبانيارواندا هم من الباهوتو أو الباتوتسي الذين استقروا في إقليم الكونغو قبل هذا التاريخ، ومن ثم فهم كونغوليون بحكم جنسيتهم اﻷصلية لا عن طريق التجنيس.
    There are, of course, undeniable links between the Banyamulengue and the leaders of Rwanda and Burundi, both of whom are Batutsi and who have always accused the Mobutu regime of assassinating the Hutu dictator of Rwanda, Juvenal Habyarimana. UN وبالطبع، لا يمكن إنكار الصلات التي تربط البانيامولنغي بحكومتي رواندا وبوروندي، وكلتاهما من الباتوتسي وتتهم دائماً نظام موبوتو بتأييد نظام جوفينال هافياريمانا، ديكتاتور رواندا الهوتو الذي اغتيل.
    There have been many reports of summary executions and, generally speaking, a veritable manhunt for anyone with a Batutsi ancestor or relative, living with, or suspected of having contacts with the Batutsi; has been unleashed throughout the country. UN ولكن حدث في جميع أنحاء البلد بصفة عامة مطاردات حقيقية لمن كان بعض أسلافهم من الباتوتسي أو يمتون لهم بصلة القرابة أو عاشوا بينهم أو يشتبه في وجود صلة لهم بهم.
    It should also be ensured that Zairian nationality is not acquired fraudently, as might occur with the interahamwe, who have seized the identity cards of Batutsi expelled to Rwanda, as stated in the additional report. UN ولكن يجب أيضاً تحاشي اكتساب الجنسية الزائيرية بالخداع، كما فعل أفراد اﻹنتيراهاموي الذين استولوا على بطاقات هوية الباتوتسي الذي طُردوا إلى رواندا، وهو ما كُشف أمره في التقرير الاضافي.
    44. On 25 November, a coup within the army resulted in supreme command of the army passing to the Rwandan Kabare and the Katangese Batutsi Masasu Ningaba being sent to prison, as a result of the by now unconcealable internal power struggles. UN ٤٤- وفي ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر أدى انقلاب داخل الجيش إلى انتقال القيادة العليا للجيش إلى كاياري الرواندي، وأودع ماساسو ننغابا الباتوتسي السجن نتيجة للصراعات الداخلية على السلطة التي لم تعد خافية اﻵن.
    " One might ask if he has not seen the opportunity in Rwanda of realizing his youthful dream of committing genocide - whether it be against the Batutsi of Rwanda or the Jews is a matter of little importance! " UN ولنا أن نتساءل عما اذا لم ير في رواندا فرصة لتحقيق حلم شبابه: ارتكاب جريمة إبادة جماعية، ولا يهم اذا كان ذلك ضد الباتوتسي في رواندا أم ضد اليهود. "
    74. The war in Nord—Kivu, referred to by the Rapporteur in his report (E/CN.4/1996/6), which began in March 1993 with the attack on the Ntoto market and seemed to have died down with the expulsion of the Batutsi in 1996, has increased in intensity. UN ٤٧- زادت حدة الحرب في شمال كيفو التي أشار إليها المقرر الخاص في تقريره (E/CN.4/1996/6)، والتي بدأت في آذار/مارس ٣٩٩١ بالهجوم على سوق نتوتو، والتي بدا أنها خبت مع طرد الباتوتسي في ٦٩٩١.
    On 11 December, Mai—Mai militiamen, together with former members of FAZ and FAR and Interahamwe, took the town of Bukavu with the intention — as announced by the clandestine “Patriot Radio” — of expelling all Batutsi to Rwanda, released prisoners and then made off. UN وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر استولت ميليشيات الماي - ماي ومعها أفراد سابقون في القوات المسلحة الزائيرية والقوات المسلحة الرواندية واﻷنترهامواي على بلدة بوكافو بهدف طرد كل الباتوتسي إلى رواندا كما أعلنت " اﻹذاعة الوطنية " السرية، وأطلقوا سراح السجناء ثم انسحبوا.
    UNHCR's absence from the region created a serious problem for the Congolese Batutsi who had taken refuge in Rwanda as a result of the war in Nord—Kivu (see E/CN.4/1997/6/Add.2, and paras. 74—85 above). UN وخلق غياب مفوضية شؤون اللاجئين من المنطقة مشكلة خطيرة للكونغوليين الباتوتسي اللاجئين في رواندا نتيجة للحرب في شمال كيفو )انظر E/CN.4/1997/6/Add.2، والفقرات من ٤٧ إلى ٥٨ السابقة(.
    46. These are the Batutsi or people or who look like Tutsi living in the territory under government control, who fear reprisals from the population for the " Rwandan aggression " . UN 46- هؤلاء هم من فئة الباتوتسي العرقية أو ممن يشبهون التوتسي ويعيشون في الإقليم الخاضع للحكومة، ويخشون انتقام السكان منهم على " الاعتداء الرواندي " .
    176. This situation, together with the provocative statements made by the Commissioner of the Uvira rural region, Shweka Mutabazi II, led the Batutsi in the South to defend themselves in order to avoid experiencing similar events, as noted by the Special Rapporteur (see para. 37 of the second report). UN ٦٧١- إن ما سبق، بالاضافة إلى اﻹعلانات المثيرة للفتنة التي أدلى بها شويكا موتابازي الثاني، مفوض منطقة أوفيرا الريفية، دفع الباتوتسي في الجنوب إلى الدفاع عن أنفسهم كيما لا يعانوا أفعالاً مماثلة، كما اعترفوا بذلك للمقرر الخاص )انظر التقرير الثاني، الفقرة ٧٣(.
    (10) The Committee takes note of the explanations provided in the report of the State party (CERD/C/RWA/13-17, paras. 5 - 13) and confirmed by the State party delegation to the effect that the terms Batwa, Bahutu and Batutsi refer not to ethnic groups but to social classes. UN (10) وتحيط اللجنة علماً بالإيضاحات التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها (CERD/C/RWA/13-17، الفقرات من 5 إلى 13)، والتي أكد عليها وفد الدولة الطرف ومفادها أن مفردات " الباتوا " ، و " الباهوتو " و " الباتوتسي " لا تشير إلى أقليات عرقية، بل إلى طبقات اجتماعية.
    (b) Ramazani Diomba, CRONGD Executive Secretary in Maniema, suffered the same fate at the same time and required hospitalization for five days; he was arrested for having communicated information to the United Nations about the massacres committed by Batutsi members of AFDL; UN )ب( رمازاني ديومبا، اﻷمين التنفيذي للمنظمة المذكورة أعلاه )كرونغد مانييما(، تعرﱠض لنفس المصير خلال الفترة نفسها، وتعيﱠن علاجه بالمستشفى لمدة خمسة أيام. وقد أُلقي عليه القبض بحجة أنه أبلغ منظمة اﻷمم المتحدة بمعلومات عن المذابح التي ارتكبتها عناصر من الباتوتسي اﻷعضاء في التحالف؛
    59. This phenomenon arose before the war, when Banyamulenge Zairian Batutsi who had supported the Rwandan Patriotic Front were given important posts in Rwanda, despite calling themselves Zairians (see E/CN.4/1997/6, paragraph. 178). UN ٩٥- وقد برزت هذه الظاهرة قبل الحرب عندما حصل البانيامولنغي الزائيريون الباتوتسي الذين أيدوا الجبهة الوطنية الرواندية على مناصب هامة في رواندا رغم أنهم يعتبرون أنفسهم زائيريين )انظر E/CN.4/1997/6، الفقرة ٨٧١(.
    60. There are Batutsi in power now who only a short time ago fled to South Africa as Rwandan citizens, who studied in Zaire as Rwandan citizens or who keep their Rwandan families in Rwanda without taking Congolese nationality. UN ٠٦- وهناك في السلطة اﻵن باتوتسي فروا منذ عهد قريب فقط إلى جنوب أفريقيا باعتبارهم من مواطني رواندا، أو درسوا في زائير باعتبارهم من مواطني رواندا، أو يبقون على أسرهم الرواندية في رواندا، دون أن يحصلوا على الجنسية الكونغولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد