ويكيبيديا

    "be authorized by the parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترخص بها الأطراف
        
    • تأذن بها الأطراف
        
    • تصرح بها الأطراف
        
    • يأذن بها الأطراف
        
    • توافق عليها الأطراف
        
    • تجيزها الأطراف
        
    • يرخص بها من جانب الأطراف
        
    • تسمح بها الأطراف
        
    (ii) To zero ODP-tonnes in 2006, save for essential uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف عقب أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for essential uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قبل أول كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    * Save for essential uses that may be authorized by the Parties. UN صفر* * فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف.
    The party had also committed itself, as recorded in decision XVII/37, to phasing out its consumption of halons by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN والتزم هذا الطرف أيضاً، كما هو مسجَّل في المقرر 17/37 بالتخلُّص التدريجي من استهلاكه من الهالونات بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008، ويستثنى من ذلك الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف.
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 87 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    (ii) To zero ODP-tonnes in 2015, as required under the Montreal Protocol, save for essential uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك هذا التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes in 2006, save for essential uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف بعد الأول من كانون الثاني/يناير 2015؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for essential uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قبل أول كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في موعد غايته أول كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (iii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for essential uses that may be authorized by the Parties after that date; UN `3` إلى صفر طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 1 كانون الثاني/يناير 2015 باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes by 1 January 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties after that date; UN `2` إلى الصفر بدالات استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2015، باستثناء الاستخدامات الحرجة التي قد ترخص بها الأطراف بعد ذلك التاريخ؛
    The party had also committed itself, as recorded in decision XVII/37, to phasing out its consumption of halons by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN والتزم هذا الطرف أيضاً، كما هو مسجَّل في المقرر 17/37 بالتخلُّص التدريجي من استهلاكه من الهالونات بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008، ويستثنى من ذلك الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف.
    With regard to CFCs, Dominica undertook to set annual quotas consistent with the levels stated in the decision, except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case Dominica would ensure that the annual quotas did not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol or such levels as might otherwise be authorized by the Parties. UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية، تعهدت دومينيكا بضبط حصص سنوية متسقة مع المستويات التي ينص عليها المقرر، واستثنت مع ذلك ما قد يتطلبه الوفاء باحتياجات مواجهة الكوارث الطبيعية وما ينجم عنها من حالات طوارئ. فحينها ستكفل دومينيكا ألاّ تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى للاستهلاك المسموح به لها في المادة 2 ألف من البروتوكول أو أي مستويات أخرى قد تأذن بها الأطراف.
    With regard to CFCs, Dominica had undertaken to set annual quotas consistent with the levels stated in the decision, except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case Dominica would ensure that the annual quotas did not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol or such levels as might otherwise be authorized by the Parties. UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية، تعهدت دومينيكا بتخفيض حصص سنوية متسقة مع المستويات التي ينص عليها المقرر، واستثنت مع ذلك ما قد يتطلبه الوفاء باحتياجات مواجهة أي كوارث وطنية وما ينجم عنها من حالات طوارئ. فحينها ستكفل دومينيكا ألاّ تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى للاستهلاك المسموح به لها في المادة 2 ألف من البروتوكول أو أي مستويات أخرى قد تأذن بها الأطراف.
    (iv) To phasing out CFC consumption by 1 January 2010 as required by the Montreal Protocol, save for essential uses that may be authorized by the Parties]; UN ' 4` التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول أول كانون الثاني/يناير 2010 على نحو ما يشترطه بروتوكول مونتريال، فيما عدا ما تحتاجه الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف
    (d) To further reduce CFC consumption from 10.00 ODP-tonnes in 2008 to zero (0.00) ODPtonnes in 2009, save for essential uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2010; UN (د) ثم يقوم بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 10 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2008 إلى صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009، فيما عدا الاستخدامات الضرورية التي يمكن أن تصرح بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتبارا من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    (a) To maintain methyl bromide consumption at no more than zero ODP-tonnes from 2007, save for critical uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2015; UN (أ) المحافظة على استهلاك بروميد الميثيل بما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007، إلا من أجل الاستخدامات الحرجة التي قد تصرح بها الأطراف بعد أول كانون الثاني/يناير 2015؛
    Kyrgyzstan committed itself, as recorded in decision XVII/36, to reducing consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2008, save for essential uses that might be authorized by the Parties. UN 64 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.
    (ii) To zero ODP-tonnes in 2015, as required under the Montreal Protocol, save for essential uses that may be authorized by the Parties after that date; UN ' 2` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك هذا التاريخ؛
    (ii) To zero ODP-tonnes from 2007, save for essential uses that may be authorized by the Parties after 1 January 2010; UN `2` إلى صفر بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من 2007 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي تجيزها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010؛
    (vii) To phase out methyl bromide consumption by 1 January 2013, save for critical uses that may be authorized by the Parties; UN `7` التخلص من استهلاك بروميد الميثيل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2013، فيما عدا ما خصص للاستخدامات الحرجة التي يمكن أن تسمح بها الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد