ويكيبيديا

    "be considered by the general assembly at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستنظر فيه الجمعية العامة في
        
    • ستنظر فيها الجمعية العامة في
        
    • وستنظر الجمعية العامة في
        
    • تنظر فيها الجمعية العامة في
        
    • تنظر فيه الجمعية العامة في
        
    Further details on the outcome of the review meeting will be discussed in the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action, which will be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وستتم مناقشة مزيد من التفاصيل بشأن نتائج الاجتماع الاستعراض في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    12. Notes that the overall system of the administration of justice in the Secretariat will be considered by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 12 - تلاحـظ أن النظام العام لإقامة العدل في الأمانة العامة ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Such appropriation as might be necessary would be considered in the second performance report for the biennium 1994-1995 to be considered by the General Assembly at its fiftieth session. UN فاعتماد كهذا، إذا لزم، سينظر فيه في تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    To transform the Central Emergency Revolving Fund into an instrument that is more responsive to the changes that have occurred in the humanitarian field since 1991, the Secretary-General has prepared a separate note on enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund (A/55/649), which will be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وبغية تحويل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ إلى أداة أكثر استجابة للتغيرات الحاصلة في ميدان العمل الإنساني منذ عام 1999، أعد الأمين العام مذكرة بشأن تعزيز أداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ والاستفادة منه، ستنظر فيها الجمعية العامة في خلال دورتها السادسة والخمسين.
    This recommendation will be considered by the General Assembly at its next session. UN وستنظر الجمعية العامة في هذه التوصية في دورتها المقبلة.
    Requests the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    4. Invites Governments to give full consideration to the final comprehensive programme of action for the Decade to be considered by the General Assembly at its fiftieth session; UN ٤- تدعو الحكومات إلى أن تولي كامل الاعتبار لبرنامج العمل الشامل النهائي للعقد الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Recognizing the urgency of formulating the final draft of the world programme of action for youth to be considered by the General Assembly at high-level meetings at its fiftieth session, with a view to adopting it, in conformity with its resolution 49/152, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة الى صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢،
    " Recognizing the urgency of formulating the final draft of the world programme of action for youth to be considered by the General Assembly at high-level meetings at its fiftieth session, with a view to adopting it, in conformity with its resolution 49/152, UN " وإذ تدرك ضرورة الاستعجال في صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢،
    Recognizing the urgency of formulating the final draft of the world programme of action for youth to be considered by the General Assembly at high-level meetings at its fiftieth session, with a view to adopting it, in conformity with its resolution 49/152, UN وإذ تدرك ضرورة الاستعجال في صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢،
    However, taking into account the limited nature of the experience to date, the Secretariat intends to address the progress of and lessons learned from the experiment, on the basis of the experience of 2004 and 2005, in the context of the comprehensive report to be considered by the General Assembly at the sixtieth session. UN غير أن الأمانة العامة، إذ تأخذ في الاعتبار الطبيعة المحدودة لهذه التجربة حتى الآن، تعتزم تناول التقدم المحرز في التجربة والدروس المستفادة منها، على أساس تجربة سنتي 2004 و 2005، في سياق التقرير الشامل الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    She also noted that the insufficient funding for those activities would need to be taken into account when preparing the programme of activities for the biennium 2014-2015, to be considered by the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وأشارت أيضا إلى ضرورة أن تؤخذ في الحسبان مسألة التمويل غير الكافي للأنشطة عند إعداد برنامج الأنشطة لفترة السنتين 2014-2015، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The relationship agreement, which was signed on 14 March 1997 by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Authority, was approved by the Assembly of the Authority at its 45th meeting, on 27 March 1997,c and is to be considered by the General Assembly at its fifty-second session. UN وقد أقرت جمعية السلطة في جلستها الخامسة واﻷربعين المعقودة في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧)ج( اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار الموقع في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٧ من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للسلطة، وهو الاتفاق الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    With support from the Office of Legal Affairs, the International Law Commission, the body entrusted with primary responsibility for the codification and progressive development of international law, adopted at its recently concluded forty-sixth session a draft statute for a permanent international criminal court to be considered by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٨٠ - وبدعم من مكتب الشؤون القانونية، اعتمدت لجنة القانون الدولي، وهي الهيئة المناطة بها المسؤولية الرئيسية عن التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي، في دورتها السادسة واﻷربعين المختتمة مؤخرا، مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية دائمة ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    26. Issues such as the impact on women of structural adjustment and liberalization policies, which include privatization, financial and trade policies, should be further examined and could be taken up in the context of the report of the Secretary-General on the effective mobilization and integration of women in development, to be considered by the General Assembly at its fifty-second session. UN ٦٢- وينبغي زيادة دراسة قضايا مثل أثر التكيف الهيكلي وتحرير التجارة، بما في ذلك الخصخصة والسياسات المالية والتجارية، على المرأة، وهي قضايا يمكن بحثها في سياق تقرير اﻷمين العام عن إشراك المرأة وإدماجها بفعالية في مجال التنمية، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    With support from the Office of Legal Affairs, the International Law Commission, the body entrusted with primary responsibility for the codification and progressive development of international law, adopted at its recently concluded forty-sixth session a draft statute for a permanent international criminal court to be considered by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٨٠ - وبدعم من مكتب الشؤون القانونية، اعتمدت لجنة القانون الدولي، وهي الهيئة المناطة بها المسؤولية الرئيسية عن التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي، في دورتها السادسة واﻷربعين المختتمة مؤخرا، مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية دائمة ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    6. Also decides that updated information on the financial position of the Mission shall be included in the report to be considered by the General Assembly at its sixtieth session on the updated position of closed peacekeeping missions under the agenda item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations " ; UN 6 - تقرر أيضا أن يجري إدراج المعلومات المستكملة بشأن الوضع المالي للبعثة في التقرير الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن الوضع المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ؛
    The requirements for the biennium 2002-2003, reflect proposals to be considered by the General Assembly at its resumed fifty-fifth session in May 2001. UN وتعكس الاحتياجات لفترة السنتين 2002-2003 المقترحات التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2001.
    64. With regard to future reporting on this topic, it should be noted that the 1999 world survey on the role of women in development, which will be considered by the General Assembly at its fifty-fourth session, will address, inter alia, developments with respect to rural women. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بتقديم التقارير عن هذا الموضوع في المستقبل، من الجدير بالذكر أن الدراسة الاستقصائية عن دور المرأة في التنمية في العالم لعام ١٩٩٩، التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، ستتناول، في جملة أمور، التطورات المتعلقة بالمرأة الريفية.
    The request would be presented together with the proposed budgets of all other special political missions for the biennium 2006-2007 to be considered by the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيقدم الطلب مع الميزانيات المقترحة لجميع البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007 التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الستين.
    111. The proposed programme budget for the biennium 1994-1995 will be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN ١١١ - وستنظر الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-٩٩٥١.
    (c) Requested the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN )ج( طلبت الى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Government of Paraguay therefore felt that item 166 had sufficient merit to be considered by the General Assembly at its fifty-third session. UN ولذلك فإن حكومة باراغواي تشعر بأن البند ١٦٦ جدير بأن تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد