ويكيبيديا

    "be credited to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحساب
        
    • في باب
        
    • في الجانب
        
    • كرصيد دائن في
        
    • من مرتبات الموظفين إلى
        
    • تقيد في
        
    • يقيد في حساب
        
    • مرتبات الموظفين المرصودة في
        
    • بأن ترصد في حسابات
        
    • وتودع في
        
    The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق المناسب أو الصناديق المناسبة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    There was an unencumbered balance of $891,000 net, to be credited to Member States at the time of the next assessment. UN وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة.
    Any surplus beyond that level would be credited to Member States. UN وأي فائض عن ذلك المستوى سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء.
    Such grants should therefore not be credited to equity. UN وينبغي بالتالي عدم قيد هذه المنح لحساب الأسهم.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $19,169,200, as well as other income and adjustments in the amount of $13,606,400, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 169 19 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 606 13 دولار لحساب الدول الأعضاء.
    However, interest earned on the fund will be credited to the Programme and become available for programming. UN غير أن الفوائد على الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وتصبح متاحة للبرمجة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $1,304,600, as well as other income/adjustments in the amount of $17,720,800, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 720 17 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية.
    At the close of a biennium, any excess of income shall be credited to the biennial support budget. UN وفي نهاية فترة السنتين، يقيد أي فائض في الرصيد الدائن لحساب الدعم لفترة السنتين.
    Regulation 23.08 Other operating revenue shall be credited to the relevant UNOPS account to which the revenue accrued, or from which it derived. UN تقيد الإيرادات التشغيلية الأخرى في الرصيد الدائن لحساب المكتب ذي الصلة، الذي تكون تلك الإيرادات قد أضيفت إليه أو سحبت منه.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $24,334,600, as well as other income/adjustments in the amount of $27,528,400, be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 600 334 24 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 400 528 27 دولار، وذلك بالطريقة التي تحدِّدها الجمعية العامة.
    Any interest earned on funds held shall be credited to the respective management services accounts. UN وتقيد لحساب الخدمات الإدارية ذي الصلة أي فوائد مكتسبة على الأموال المحتفظ بها.
    However, interest earned on the fund will be credited to the Programme and will become available for programming. UN وعموما، فإن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    However, interest earned on the fund will be credited to the Programme and become available for programming. UN وعموما، فإن الفوائد المكتسبة من الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وستصبح متاحة للبرمجة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States, it being understood that two-thirds of the amount would first be refunded to the Government of Kuwait. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء، على أن يرد ثلثا المبلغ أولا لحكومة الكويت.
    The Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء على النحو الذي تقرره الجمعية العامة.
    The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق ذي الصلة أو الصناديق ذات الصلة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    Income generated from parking fees will be credited to Income section 2 of the proposed programme budget in this and following bienniums. UN وسوف يُقيد الدخل المتأتي من رسوم وقوف المركبات كإيرادات في باب الإيرادات 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة في فترة السنتين الحالية والمقبلة.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    6.5 Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    (b) The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955; UN )ب( إضافة اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛
    The residual value of ONUMOZ assets transferred to the Logistics Base at Brindisi, however, will be credited to the ONUMOZ Special Account only after the recipient United Nations operation has been determined and the necessary provision made in its budget. UN إلا أن القيمة المتبقية ﻷصول العملية في موزامبيق المزمع نقلها الى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي لن تقيد في الحساب الخاص للعملية في موزامبيق إلا بعد تحديد عملية اﻷمم المتحدة المتلقية ورصد الاعتماد اللازم في ميزانيتها.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $730,600 gross ($692,600 net) for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, as well as the interest and other income in the amount of $4,651,000 be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يقيد في حساب الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 730 دولار (صافيه 600 692 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 وكذلك الفوائد وغيرها من الإيرادات التي يبلغ مقدارها 000 651 4 دولار.
    expenditure budget line item 12 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax UN ٦٩ - قيدت الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في بند اﻹنفاق ١٢ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Pending a decision by the General Assembly, the Committee recommends that the full amount of other income and adjustments amounting to $26,813,400, as well as a portion of the unencumbered balance amounting to $10,110,300, for UNMIS for the 2005/06 period, which had been proposed for meeting after-service health insurance liabilities, be credited to Member States. UN وريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد في حسابات الدول الأعضاء كامل مبلغ الإيرادات والتسويات الأخرى وقدرها 400 813 26 دولار، فضلا عن الجزء من الرصيد غير المربوط البالغ 300 110 10 دولار للبعثة للفترة 2005/2006، الذي اقتُرح لتغطية التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد