ويكيبيديا

    "be decided by the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقررها الجمعية العامة
        
    • تقرره الجمعية العامة
        
    • تحدده الجمعية العامة
        
    • تبت فيها الجمعية العامة
        
    • يتم تحديده
        
    • ستقرر الجمعية العامة
        
    • ستقرره الجمعية العامة
        
    It is only the administrative expenses that have to be decided by the General Assembly. UN فالنفقات اﻹدارية هي وحدها التي يلزم أن تقررها الجمعية العامة.
    However, the common costs of the other 20 judges were eliminated since the matter relating to the payment of common costs to judges within the United Nations system would first have to be decided by the General Assembly. UN ولكن ألغيت التكاليف العامة الخاصة بالقضاة اﻟ ٢٠ اﻵخرين نظرا ﻷن مسألة دفع التكاليف العامة للقضاة في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تقررها الجمعية العامة أولا.
    The Advisory Committee recommends that the available cash balance of $8,389,000, as at 30 June 2009, in the Special Account for ONUB be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة.
    Cost information would be requested in national currency as of a fixed reference date to be decided by the General Assembly. UN وتطلب معلومات عن التكاليف بالعملة الوطنية اعتبارا من تاريخ مرجعي محدد تقرره الجمعية العامة.
    The Secretary-General of the United Nations shall convene the Commission as early as possible at a date to be decided by the General Assembly of the United Nations. UN وعلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعو اللجنة إلى الانعقاد في أقرب وقت ممكن في موعد تحدده الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Several of the issues pertaining to the new tribunals are yet to be decided by the General Assembly. UN فلا يزال هناك عدة قضايا تتصل بالمحكمتين الجديدتين لم تبت فيها الجمعية العامة بعد.
    By its decision 56/401 of 12 September 2001, the General Assembly decided to postpone its special session on children to a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN بموجب مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 قررت الجمعية العامة تأجيل دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد يتم تحديده في دورتها السادسة والخمسين.
    The Committee considers, however, that the imposition of page/word limits on reports of States parties to treaty bodies is a matter to be decided by the General Assembly. UN غير أن اللجنة ترى، أن فرض حدود قصوى على عدد الكلمات/الصفحات للتقارير التي تُقدمها الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات مسألة تقررها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $1,038,900 as well as the income/adjustments in the amount of $1,313,200 be returned to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يعاد الرصيد الحر البالغ 900 038 1 دولار، وكذلك الإيرادات/التسويات البالغة 200 313 1 دولار إلى الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    " 17. Further recognizes that a review and appraisal will be critical for effective follow-up to the World Conference in a modality to be decided by the General Assembly not later than its fifty-ninth session " , UN " 17 - تسلم كذلك بالأهمية الحاسمة التي يكتسيها الاستعراض والتقييم لكفالة متابعة فعالة للمؤتمر العالمي، بطريقة تقررها الجمعية العامة قبل دورتها التاسعة والخمسين " ،
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $730,600 gross ($692,600 net) for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, as well as the interest and other income in the amount of $4,651,000 be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يقيد في حساب الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 730 دولار (صافيه 600 692 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 وكذلك الفوائد وغيرها من الإيرادات التي يبلغ مقدارها 000 651 4 دولار.
    The Committee recommends that the unencumbered balance of $9,281,400, as well as the amount of $5,739,000 resulting from other income and adjustments, for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن الرصيد غير المربوط البالغ 400 281 9 دولار، وكذلك مبلغ 000 739 5 دولار الناشئ عن الإيرادات والتسويات، للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، ينبغي أن يحمل على الدول الأعضاء بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    123. With regard to the proposal of the Secretary-General in paragraph 49 (a) of the performance report for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (A/60/681 and Corr.1), the amounts would be dealt with in a manner to be decided by the General Assembly. UN 123 - وفيما يتعلق باقتراح الأمين العام، الوارد في الفقرة 49 (أ) من تقرير أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/60/681 و Corr.1)، فسيتم التعامل مع تلك المبالغ بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة.
    The 1997 scale is dependent on that to be decided by the General Assembly. UN أما جدول عام ١٩٩٧، فيتوقف على المعدل الذي تقرره الجمعية العامة.
    “The expenses of the Court shall be borne by the United Nations in such a manner as shall be decided by the General Assembly”. UN " تتحمل اﻷمم المتحدة مصروفات المحكمة على الوجه الذي تقرره الجمعية العامة. "
    231. Article 33 of the Statute of the Court provides: " The expenses of the Court shall be borne by the United Nations in such a manner as shall be decided by the General Assembly. " UN 231 - تنص المادة 33 من النظام الأساسي للمحكمة على ما يلي: ' ' تتحمل الأمم المتحدة مصروفات المحكمة على الوجه الذي تقرره الجمعية العامة``.
    228. In accordance with Article 33 of the Statute of the Court, " The expenses of the Court shall be borne by the United Nations in such a manner as shall be decided by the General Assembly " . UN مالية المحكمة 228 - وفقا للمادة 33 من النظام الأساسي للمحكمة ' ' تتحمل الأمم المتحدة مصروفات المحكمة على الوجه الذي تقرره الجمعية العامة``.
    The Secretary—General of the United Nations shall convene the Commission as early as possible at a date to be decided by the General Assembly of the United Nations; UN وعلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعو اللجنة إلى الانعقاد في أقرب وقت ممكن في موعد تحدده الجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    The Advisory Committee is of the view that the above-mentioned actions constitute policy matters to be decided by the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الإجراءات المذكورة أعلاه تشكل مسائل تتعلق بالسياسات العامة يتعين أن تبت فيها الجمعية العامة.
    By its decision 56/401 of 12 September 2001, the General Assembly decided to postpone its special session on children to a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN بموجب مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، قررت الجمعية العامة تأجيل دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد يتم تحديده في دورتها السادسة والخمسين.
    :: The objectives and agenda of a fourth special session are to be decided by the General Assembly. UN :: ستقرر الجمعية العامة أهداف الدورة الاستثنائية العاشرة وجدول أعمالها.
    Should the scope, modalities, format and organization to be decided by the General Assembly differ from the modality understood by the Secretariat as indicated in paragraph 8 above, the Secretary-General will report to the General Assembly through established procedures revised estimates and additional resource requirements, if any. UN ففي حالة اختلاف ما ستقرره الجمعية العامة بشأن نطاق الاجتماع وطرائقه وشكله وتنظيمه عن فهم الأمانة العامة لطرائق الاجتماع على النحو المبين في الفقرة 8 أعلاه، سيبلغ الأمين العام الجمعية العامة عن طريق الإجراءات المتبعة بالتقديرات المنقحة للاحتياجات الإضافية من الموارد، إن وجدت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد