"be discriminating" - قاموس انجليزي عربي
"be discriminating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
She also wished to know what action the Bureau of Women's Affairs (BWA) was taking to amend or repeal other laws that were acknowledged to be discriminating against women, such as the Women (Employment of) Act 1942. | UN | وأفادت بأنها ترغب أيضا في معرفة الإجراء الذي يتخذه مكتب شؤون المرأة لتعديل أو إلغاء القوانين الأخرى المعترف بأنها تميز ضد المرأة، مثل قانون عمل المرأة لعام 1942. |
The Act specifies expressis verbis that the activities of the employer will be deemed to be discriminating also if the employer, upon hiring, establishes conditions which put persons of one sex at a particular disadvantage compared with persons of the other sex, or overlooks a person due to pregnancy, child-birth or other circumstances related to gender. | UN | وينص القانون أيضا، بواضح العبارة، أن أفعال رب العمل سوف تعتبر تمييزا أيضا إذا وضع رب العمل، عند الاستخدام، شروطا تجعل أشخاصا من جنس واحد في موقف ضعيف بصورة خاصة إزاء أشخاص من الجنس الآخر، أو إذا تجاهل شخصا بسبب الحمل أو الولادة أو أية ظروف أخرى لها علاقة بنوع الجنس. |
Further evidence of the Government of Jordan's concern to guarantee women's rights and protect them from institutional discrimination may be seen in the fact that on 6 December 2004, the Prime Minister sent a note to all ministries and government agencies asking them to develop criteria that took gender into account in appointment procedures and to take measures against anyone found to be discriminating against women. | UN | وقد تم ترسيخ اهتمام الحكومة الأردنية بضمان حقوق المرأة وحمايتها من التمييز المؤسسي من خلال بلاغ أصدره رئيس الوزراء بتاريخ 6/12/2004 وتم تعميمه على الوزارات والدوائر الرسمية يطالب بوضع معايير تراعي النوع الاجتماعي في التعيين ومحاسبة من يميز ضد النساء. |
Prosecutions should be brought and appropriately harsh penalties imposed against private-sector employers or service providers found to be discriminating against Roma or other minorities on the basis of their ethnicity, religion or other grounds, as set out in law. | UN | Prosecutions should be brought and appropriately harsh penalties imposed against private-sector employers or service providers found to be discriminating against Roma or other minorities on the basis of their ethnicity, religion or other grounds, as set out in law. |
He makes reference, in particular, to techniques such as paired testing, whereby public agencies or independent institutions compare the responses of landlords to prospective tenants of different backgrounds, bringing enforcement actions against those landlords who are found to be discriminating. | UN | He makes reference, in particular, to techniques such as paired testing, whereby public agencies or independent institutions compare the responses of landlords to prospective tenants of different backgrounds, bringing enforcement actions against those landlords who are found to be discriminating. |