ويكيبيديا

    "be established by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنشئه
        
    • ينشئها
        
    • ينشئ
        
    • تنشئها
        
    • يضعها
        
    • تُنشئها
        
    • يضعه
        
    • ستنشئها
        
    • سيضعه
        
    • سيقوم بإنفاذ
        
    • تضعه
        
    • تنشأ بموجب
        
    • يُنشئ
        
    • يتم إنشاؤها بموجب
        
    • تنشؤها
        
    1. The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee under rule 67 shall be provided by the Secretary-General. UN 1- يوفر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية بموجب المادة 67.
    1. The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee shall be provided by the SecretaryGeneral. UN 1- يوفر الأمين العام أمانة اللجنة وما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية.
    The operational procedures of the Fund shall be determined by a supervisory body to be established by the Donors and the GoS. UN وتقوم الجهة الإشرافية التي ينشئها المانحون وحكومة السودان بتحديد الإجراءات التشغيلية للصندوق.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN وللجمعية العامة أو للأمين العام أن ينشئ صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    This was the first field operation to be established by OHCHR. UN وكانت هذه أول عملية ميدانية تنشئها مفوضية حقوق الإنسان.
    The Netherlands emphasizes the importance of a limited trial period on the basis of preliminary criteria to be established by COP 1. UN وتؤكد هولندا أهمية وجود فترة اختبار محدودة على أساس معايير أولية يضعها المؤتمر اﻷول لﻷطراف.
    1. The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee under rule 63 shall be provided by the SecretaryGeneral. UN 1- يوفر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية بموجب المادة 63.
    1. The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee shall be provided by the SecretaryGeneral. UN 1- يوفر الأمين العام أمانة اللجنة وما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية.
    1. The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee under rule 63 shall be provided by the SecretaryGeneral. UN 1- يوفر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية بموجب المادة 63.
    The Executive Director shall direct the staff required by the Governing Council and any subsidiary organs which may be established by it. UN يتولى المدير التنفيذي توجيه الموظفين اللازمين لمجلس الإدارة وأي أجهزة فرعية ينشئها المجلس.
    The Executive Director shall direct the staff required by the Governing Council and any subsidiary organs which may be established by it. UN يتولى المدير التنفيذي توجيه الموظفين اللازمين لمجلس الإدارة وأي أجهزة فرعية ينشئها المجلس.
    The Organizations contribute to the implementation of the work programme of the Platform by providing support to regional structures that may be established by the Platform. UN تساهم المنظمات في تنفيذ برنامج عمل المنبر بتقديم الدعم إلى الهياكل الإقليمية التي قد ينشئها المنبر.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director-General. UN ويجوز أن ينشئ المؤتمر العام أو المدير العام صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director-General. UN ويجوز أن ينشئ المؤتمر العام أو المدير العام صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    If no tribunal is established by the Council, the Group believes that it should be established by the General Assembly. UN وإذا لم يقم المجلس بإنشاء المحكمة، فيعتقد الفريق أن الجمعية العامة ينبغي أن تنشئها.
    The management of financial contributions shall be subject to rules to be established by special vote of the Council. UN وتخضع إدارة المساهمات المالية للقواعد التي يضعها المجلس بتصويت خاص.
    The case would be referred to the Independent Disappearance Commission to be established by the Government, under a bill already submitted to Parliament. UN وستُحال القضية إلى اللجنة المستقلة المعنية بحالات الاختفاء القسري، والتي كان من المقرر أن تُنشئها الحكومة، حيث عُرض على البرلمان مشروع قانون لهذا الغرض.
    The special funds shall be governed by the provisions of this article and those which may be established by the Board of Directors in each case. UN وتخضع الصناديق الخاصة لأحكام هذه المادة وما قد يضعه مجلس الإدارة من أحكام في كل حالة على حدة.
    They will be the first beneficiaries of the employment and self-employment programme to be established by the Government. UN وسيكونون أول المستفيدين من البرامج التي ستنشئها الحكومة لتشغيل الشباب أو العمل لحسابهم.
    3. Any importing member whose share of total net imports as set out in the table to be established by the Council under paragraph 4 of article 14 represents 0.1 per cent or less of total net imports shall contribute to the Buffer Stock Account as follows: UN ٣- إذا كان نصيب أي عضو مستورد من مجموع الواردات الصافية وفقا لما هو مبين في الجدول الذي سيضعه المجلس بموجب الفقرة ٤ من المادة ٤١ يمثل ١,٠ في المائة أو أقل من مجموع الواردات الصافية، تكون مساهمته في حساب المخزون الاحتياطي كما يلي:
    (v) Other measures to bring a Party back into compliance, including certain forms of sanctions: an indicative list of such other measures is to be established by the Conference of the Parties].] UN " 5 " تدابير أخرى لإعادة الطرف إلى الامتثال، بما في ذلك أشكال معينة من الجزاءات: قائمة تحذيرية بأن مؤتمر الأطراف سيقوم بإنفاذ تلك التدابير الأخرى].]
    Accordingly, its programme of work should be established by the General Assembly and should include issues and areas that the Assembly saw as vital for the enhancement of the efficiency and productivity of participating organizations. UN وبناء عليه، فإن برنامج عملها ينبغي أن تضعه الجمعية العامة وينبغي أن يتضمن القضايا والمجالات التي ترى الجمعية أنها حيوية لتعزيز كفاءة وإنتاجية المنظمات المشاركة.
    25. The future court should not be an organ of the United Nations but should be established by a treaty. UN ٢٥ - واسترسل قائلا إن المحكمة المزمعة ينبغي ألا تكون أحد أجهزة اﻷمم المتحدة بل تنشأ بموجب معاهدة.
    Specialized funding windows may be established by the Board of the Climate [Fund][Facility] with the approval of the Conference of the Parties;] UN ويمكن لمجلس [صندوق] [مرفق] المناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف؛]
    The process of developing standards will then be conducted by an independent agency that will be established by law. UN وعملية وضع المعايير ستقوم بها في هذه الحالة وكالة مستقلة يتم إنشاؤها بموجب القانون.
    298. Although the extension of Secretariat functions to " any subsidiary bodies that may be established by the Assembly " explicitly refers only to the " receipt, translation, reproduction, and distribution of documents, reports and decisions " , it may be assumed that the Secretariat would also be involved to a considerable extent in substantive servicing. UN 298- وبرغم أن امتداد وظائف الأمانة إلى " أي هيئات فرعية قد تنشؤها الجمعية " يشير صراحة فقط إلى " تلقي وترجمة واستنساخ وتوزيع الوثائق والتقارير والقرارات " ، من الجائز أن يُفترض أن الأمانة سوف تشترك أيضا وإلى حد كبير في تقديم الخدمات الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد