In formally approving project submissions, the special representative of the Secretary-General and the Government will need to ensure that any activities to be funded under the Peacebuilding Fund country allocation will: | UN | ولدى الموافقة رسميا على مقترحات المشاريع، يتعين على الممثل الخاص للأمم المتحدة والحكومة كفالة أن تستوفي أية أنشطة تمول في إطار المخصص القطري من صندوق بناء السلام ما يلي: |
80. The above-mentioned 18 positions are temporary requirements, to be funded under general temporary assistance to 31 December 2007. | UN | 80 - إن الوظائف الـ 18 المذكورة آنفا هي من الاحتياجات المؤقتة التي يتعين أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The security and safety coverage would be provided by 35 security officers on posts and the equivalent of 34 security officer positions to be funded under general temporary assistance, including 12 positions continued from the biennium 1998–1999 and an additional 22 for the biennium 2000–2001. | UN | ويوفر خدمات اﻷمن والسلامة ٣٥ موظف أمن يشغلون وظائف دائمة وما يعادل ٣٤ وظيفة مؤقتة لموظفي أمن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك ١٢ مؤقتة مستمرة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٢ مؤقتة إضافية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Although his delegation supported the allocation of resources for the other special political missions to be funded under the draft resolution, it could not support the adoption of section XIII. | UN | وأضاف أن وفده، ولئن كان يؤيد تخصيص الموارد للبعثات السياسية الخاصة الأخرى المقرر تمويلها في إطار مشروع القرار، فإنه لا يمكن أن يؤيد اعتماد الجزء الثالث عشر. |
The four positions in the Strategic Military Cell at Headquarters, to be funded under general temporary assistance, would be required as part of the support structure for the military component of UNIFIL. | UN | وستكون ثمة حاجة إلى الوظائف الأربعة في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر التي من المقرر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة كجزء من بنية الدعم للعنصر العسكري لليونيفيل. |
The security and safety coverage would be provided by 35 security officers on posts and the equivalent of 34 security officer positions to be funded under general temporary assistance, including 12 positions continued from the biennium 1998–1999 and an additional 22 for the biennium 2000–2001. | UN | ويوفر خدمات اﻷمن والسلامة ٥٣ موظف أمن يشغلون وظائف دائمة وما يعادل ٤٣ وظيفة مؤقتة لموظفي أمن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك ٢١ مؤقتة مستمرة من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٢٢ مؤقتة إضافية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
All these posts were created as from 1 December 1993 until either 30 June 1994 or 31 December 1994, to be funded under Special Programmes. | UN | وأنشئت جميع هذه الوظائف لفترة تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وتنتهي إما في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ أو ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على أن تمول في إطار بند البرامج الخاصة. |
11. Decides to create three positions at the P5, P4 and P3 levels in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, to be funded under general temporary assistance and accommodated within the level of the approved budget; | UN | 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛ |
11. Decides to create three positions at the P5, P4 and P3 levels in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, to be funded under general temporary assistance and accommodated within the level of the approved budget; | UN | 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛ |
24. The increasing use of extrabudgetary resources to fund activities which should be funded under the regular budget might result in such resources being used to implement donor-driven policies. | UN | 24 - وواصل كلامه قائلا إن الزيادة في استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية العادية في أنشطة ينبغي أن تمول في إطار الميزانية العادية قد تؤدي إلى استخدام تلك الموارد لتنفيذ سياسات تقررها الجهات المانحة. |
108. In his report, the Secretary-General proposes the establishment of one P-4 position, to be funded under general temporary assistance, for a Finance and Budget Officer in the Peacekeeping Financing Division (A/66/721, para. 379). | UN | 108 - يقترح الأمين العام في تقريره استحداث وظيفة واحدة برتبة ف-4، تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لموظف للشؤون المالية والميزانية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام (A/66/721، الفقرة 379). |
59. In July 2014, a temporary position of a Force Commander at the Assistant Secretary-General level was exceptionally approved to be funded under general temporary assistance from 1 July to 31 December 2014. | UN | ٥٩ - في تموز/يوليه 2014، تمت الموافقة بصورة استثنائية على إنشاء وظيفة مؤقتة لقائد قوة برتبة أمين عام مساعد تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
11. At its eighth session, the COP may wish to take note of the activities to be funded under the Supplementary Fund during the biennium 2008 - 2009 and the related estimates for funding requirements. | UN | 11- لعل مؤتمر الأطراف يرغب، في دورته الثامنة، في الإحاطة علماً بالأنشطة المقرر تمويلها في إطار الصندوق التكميلي خلال فترة السنتين 2008-2009 وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل. |
c To be funded under general temporary assistance. | UN | (ج) من المقرر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
XIII.3 The proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 34, Development Account, reflects the projects to be funded under the sixth tranche since the establishment of the Account. | UN | ثالث عشر - 3 يعكس الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، المشاريع المقرر تمويلها في إطار الشريحة السادسة منذ إنشاء الحساب. |
In view of the urgency of the requirement for these staff, in a letter dated 3 September 2010, the Controller notified the Advisory Committee that he had authorized the creation of the 506 temporary positions, to be funded under general temporary assistance for the period from 1 August 2010 through 31 March 2011. | UN | وبالنظر إلى الطابع الملح للاستعانة بهؤلاء الموظفين، أبلغ المراقبُ المالي اللجنةَ الاستشارية في رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 أنه قد أُذنَ له باستحداث هذه الوظائف المؤقتة الـ 506 التي من المقرر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 آذار/مارس 2011. |
The requirements for travel proposed for the 10 departments and offices to be funded under the support account, as presented in the report of the Secretary-General (A/67/756), are as follows: | UN | وفيما يلي احتياجات السفر المقترحة للإدارات والمكاتب الـ 10 المقرر تمويلها من حساب الدعم، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/67/756): |
The requirements detailed in the present report regarding Vienna include both the full cost and the United Nations share of the costs; the resources requested represent the portion that would be funded under the United Nations regular budget. | UN | وتشمل الاحتياجات الواردة تفصيلا في هذا التقرير في ما يتعلق بفيينا كلا من التكلفة الكاملة وحصة الأمم المتحدة في التكاليف. غير أن الموارد المطلوبة تمثل الحصة التي ستُموَّل في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
The Advisory Committee recommends approval of three P-4, one P-3 and three General Service (Other level) positions, to be funded under general temporary assistance for the Section. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ثلاث وظائف من الرتبة ف-4، ووظيفة من الرتبة ف-3، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للقسم. |
33. The Secretary-General is proposing the establishment of the following 16 positions to be funded under general temporary assistance: | UN | 33 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الـ 16التالية وتمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة: |
UNIDO is a member of the Executive Board of the Quick Start Programme, also established at the Dubai Conference, and is developing projects to be funded under this mechanism. | UN | واليونيدو عضو في مجلس إدارة برنامج " البداية السريعة " الذي أنشئ أيضا خلال مؤتمر دبي، وتقوم بإعداد مشاريع يتوخى أن تُموّل في إطار هذه الآلية. |