ويكيبيديا

    "be further developed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من التطوير
        
    • زيادة تطوير
        
    • المزيد من التطوير
        
    • يستمر تطويرها
        
    • وزيادة تطوير
        
    • المضي في تطوير
        
    • المقرر تطوير المزيد
        
    • بزيادة تطوير
        
    • تواصل الإدارة تطوير
        
    • ينبغي زيادة تطويرها
        
    • يواصل تطوير
        
    • زيادة تطويره
        
    • مواصلة بلورة
        
    Exchange of information and collaboration between different parts of the Secretariat have improved, but need to be further developed. UN ولقد تحسن تبادل المعلومات والتعاون بين مختلف فروع الأمانة العامة، لكنهما في حاجة إلى مزيد من التطوير.
    Official surveillance of financial market participants should be further developed. UN وينبغي إدخال مزيد من التطوير على المراقبة الرسمية للمشتركين في الأسواق المالية.
    Such cooperation among Member States should be further developed. UN وينبغي زيادة تطوير هذا التعاون بين الدول الأعضاء.
    Methodology could be further developed for quadrennial comprehensive periodic review UN إمكانية زيادة تطوير المنهجية المتعلقة بالاستعراض الدوري الفصلي الشامل
    The framework was not yet finalized and needed to be further developed. UN ولم ينته بعد إعداد الإطار وهو بحاجة إلى المزيد من التطوير.
    The Global Counter-Terrorism Strategy should be a living strategy, to be further developed and refined as the situation evolves. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب استراتيجية حية، وأن يستمر تطويرها وتهذيبها مع تطور الحالة.
    The link between the two levels of intervention needs to be further developed to increase the impact of the organization's results. UN والصلة بين هذين المستويين من الأنشطة بحاجة إلى مزيد من التطوير لزيادة أثر إنجازات هذه المنظمة.
    While the Secretary-General's proposals for a Revolving Credit Fund might indeed provide some temporary relief, they needed to be further developed so that the question of how to secure the payment of arrears could be addressed. UN وفي حين أن اقتراحات اﻷمين العام بشأن إنشاء صندوق ائتماني دائر قد توفر بالفعل قدرا من التخفيف المؤقت لﻷزمة، إلا أنها في حاجة إلى مزيد من التطوير حتى يمكن معالجة مسألة ضمان سداد المتأخرات.
    Examples are numerous in other sectors and need to be further developed in forestry. UN واﻷمثلة عديدة في القطاعات اﻷخرى، وهي تحتاج إلى مزيد من التطوير في مجال الحراجة.
    This will be further developed with partners over the course of 2000 and 2001. UN وسيجري إدخال مزيد من التطوير في الجدول بالتعاون مع الشركاء على مدى السنتين ٢٠٠٠ و ٢٠٠١.
    The NPs 2008 provides a basis for the development of a monitoring and evaluation system that would need to be further developed and elaborated UN وتوفر الأولويات الوطنية لعام 2008 أساسا لوضع نظام للرصد والتقييم يحتاج إلى مزيد من التطوير والتوسع
    These links could be further developed, for example, in the following areas: UN ويمكن زيادة تطوير تلك الروابط، على سبيل المثال، في المجالات التالية:
    We are convinced that this practice can be further developed. UN ونحن على اقتناع بأنه يمكن زيادة تطوير هذه الممارسة.
    The work of the financial sector should be further developed. UN وينبغي زيادة تطوير أنشطة القطاع المالي في هذا المجال.
    The Scoreboard will be further developed and the set of indicators refined to enable more detailed analyses and conclusions; UN وسوف يشهد السّجل المزيد من التطوير وستخضع مجموعة المؤشرات للصقل من أجل الخروج بتحليلات واستنتاجات أكثر تفصيلا؛
    This will be further developed in future reporting exercises. UN وسوف يتم المزيد من التطوير في هذا الصدد في العمليات المقبلة لتقديم التقارير.
    In that regard, the Special Rapporteur is of the view that a comprehensive approach based on a solid legal framework also includes key policy measures including education and awareness-raising programmes which should be further developed and implemented. UN وفي هذا الصدد، يرى المقرر الخاص أن النهج الشامل القائم على إطار قانوني متين يشمل أيضاً التدابير السياساتية الرئيسية، بما في ذلك برامج التثقيف والتوعية التي ينبغي أن يستمر تطويرها وتنفيذها.
    The Board made recommendations that the procedures resulting from the double supervision by the United Nations and the World Trade Organization be reviewed, that project management be improved and that CMIS be further developed. UN وقدم المجلس توصيات باستعراض الإجراءات الناتجة عن الإشراف المزدوج للأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، وتحسين إدارة المشاريع، وزيادة تطوير نظام معلومات إدارة الشركات.
    The German experience can be further developed in that spirit. UN ويمكن من هذا المنطلق المضي في تطوير التجربة الألمانية.
    21. Ensuring the security and safety of peaceful uses of nuclear energy was vital if cooperation was to be further developed. UN 21 - ومن الأمور الحيوية ضمان أمن وسلامة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية إذا كان من المقرر تطوير المزيد من التعاون.
    His points should be further developed by the experts in New York. UN وينبغي أن يقوم الخبراء في نيويورك بزيادة تطوير النقاط التي ذكرها.
    Since the Department for General Assembly and Conference Management has already made significant progress in this area, the Advisory Committee recommends that its existing methodologies for the collection and analysis of costing information be further developed with a view to applying them to support outputs Organization-wide in the context of the enterprise resource planning system. UN وبما أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد أحرزت فعلا تقدما ملموسا في هذا المجال، توصي اللجنة الاستشارية بأن تواصل الإدارة تطوير منهجياتها الحالية لجمع المعلومات المتعلقة بتقدير التكاليف وتحليلها بهدف تطبيقها لدعم النواتج على نطاق المنظومة في سياق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    In this respect, certain joint initiatives have already proved the potential of such cooperation and should be further developed. UN وفــي هـــذا الصدد، فإن بعض المبادرات المشتركة في أثبتت فعلا الطاقة الكامنة في مثل هذا التعاون، وهي مبادرات ينبغي زيادة تطويرها.
    These elements could be further developed into a road map by the Open-ended Working Group for submission to the Conference of the Parties at its twelfth meeting for consideration and possible adoption. UN ويمكن للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل تطوير هذه العناصر لتصبح خارطة طريق تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Fostering a team concept is an area which could be further developed in the Procurement Division. UN يمثل تعزيز مفهوم العمل كفريق مجالا يمكن زيادة تطويره في شعبة المشتريات.
    35. The European Union proposes that paragraph 22 be further developed as follows: UN 35 - يقترح الاتحاد الأوروبي مواصلة بلورة الفقرة 1 على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد