On appeal, the Belgian company argued this determination to be incorrect. | UN | وفي الاستئناف، احتجت الشركة البلجيكية بأن هذا القرار غير صحيح. |
However, the same authorities did not exclude that their assessment proved to be incorrect and that the complainant might indeed be tortured. | UN | بيد أن السلطات نفسها لم تستبعد أن يتضح أن تقييمها غير صحيح وأن صاحب الشكوى قد يجري حقاً تعذيبه. |
However, the same authorities did not exclude that their assessment proved to be incorrect and that the complainant might indeed be tortured. | UN | بيد أن السلطات نفسها لم تستبعد أن يتضح أن تقييمها غير صحيح وأن المتظلم قد يجري حقا تعذيبه. |
The numbers may be incorrect, as this is not an actual crash. | Open Subtitles | الأرقام قد تكون غير صحيحة كما أن هذا ليس حادثا حقيقيا |
The complainant had failed to present any counter-evidence to refute the report or even to explain why he considers the information contained therein to be incorrect. | UN | ولم يقدم صاحب الشكوى أي أدلة مضادة لدحض التقرير أو حتى لشرح السبب الذي يجعله يعتبر المعلومات الواردة في التقرير معلومات غير صحيحة. |
Iraq's continued insistence that all documents related to its past proscribed activities have been destroyed has also proved to be incorrect. | UN | وتبين أيضا أن العراق، في إصراره المستمر على أن جميع الوثائق المتعلقة بأنشطته السابقة المحظورة قد أتلفت ثبت أنه غير صحيح. |
The assumption made by the Secretariat that peacekeeping missions were relatively homogenous and that the roll-out in peacekeeping missions would be less complex was found to be incorrect. | UN | وتبين أن ما افترضته الأمانة العامة من أن بعثات حفظ السلام متجانسة نسبيا وأن تنفيذ النظام في عمليات حفظ السلام سيكون أقل تعقيدا كان غير صحيح. |
Under the terms of ST/SGB/273, it is not sufficient that the allegation be proved to be incorrect. | UN | وبموجب أحكام نشرة الأمين العام ST/SGB/273 لا يكفي إثبات أن الادعاء غير صحيح. |
I believe this to be incorrect for several reasons. | UN | وأعتقد أن هذا غير صحيح لعدة أسباب. |
14. The second alternative in the revised version of draft article 1 was more satisfactory from a formal standpoint, although the term " asilés " appeared to be incorrect. | UN | 14 - وقالت إن البديل الثاني في النص المنقح لمشروع المادة 1 أفضل من وجهة النظر الشكلية، رغم أن مصطلح ملجأ " asilés " يبدو غير صحيح. |
The 1996 declaration was shown to be incorrect or incomplete during the inspections conducted from September 1996 to March 1997. | UN | وتبيﱠن أثناء عمليات التفتيش التي أجريت في الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى آذار/ مارس ١٩٩٧ أن بيان عام ١٩٩٦ غير صحيح أو غير كامل. |
A good example is the Parliamentary Committee of Inquiry established in October 2005 to investigate an alleged use of excessive force by security forces during demonstrations, an allegation which the Commission found to be incorrect. | UN | وثمة مثال جيد في هذا الصدد هو لجنة التحقيق البرلمانية التي أنشئت في تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٥ للتحقيق في إدعاء باستخدام قوات الأمن للقوة المفرطة أثناء مظاهرات نشبت، وهو إدعاء تبين للجنة أنه غير صحيح. |
7. The early view that developing countries had managed to decouple their economies from those of the developed world is proving to be incorrect. | UN | 7 - وقد بدا أن الرأي المُسلّم به مسبقا بأن البلدان النامية قد نجحت في فصل اقتصاداتها عن اقتصادات العالم المتقدم النمو رأي غير صحيح. |
This could be incorrect! | Open Subtitles | من الممكن أن يكون غير صحيح |
Well, that would be incorrect. | Open Subtitles | حسناً, هذا غير صحيح |
When inspecting the delivered jeans the buyer found the quantity to be incorrect. | UN | ولدى فحص المشتري للسراويل عند تسلمها، وجد أن الكمية غير صحيحة. |
Participants are invited to review the contact information in this list and to inform the secretariat should any of the details be incorrect. | UN | ويرجى من المشاركين استعراض معلومات الاتصال في هذه القائمة وإبلاغ الأمانة إذا وجدت أية تفاصيل غير صحيحة. |
Projections by their very nature sometimes could and did turn out to be incorrect. | UN | وأضافت قائلة إن التوقعات بحكم طبيعتها قد لا تكون صحيحة، وقد كانت غير صحيحة بالفعل في بعض الأحيان. |
When available, the data were often found to be incorrect. | UN | ووجدنا أنه في حالة توافر البيانات فإنها غالبا ما تكون غير صحيحة. |
Freedom of speech must mean the freedom to say things that were not popular and even things that later proved to be incorrect. | UN | 64- وأضافت أن حرية الكلمة تعني حرية قول أشياء لا تحظى بالشعبية وحتى الأشياء التي يثبت لاحقاً أنها غير صحيحة. |
In addition, staff members can avail themselves of the informal and formal mechanisms of the system of administration of justice should they consider administrative decisions to be incorrect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للموظفين الاستفادة من الآليات غير الرسمية والرسمية لنظام إقامة العدل إذا رأوا أن القرارات الإدارية غير صحيحة. |