Institutions of higher education must be part of the solution in achieving the Millennium Development Goals, especially Goals 2 and 3. | UN | إن على مؤسسات التعليم العالي أن تكون جزءا من الحل لدى تحقيق الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Protecting the latter from any large increase in the cost of food imports thus needs to be part of international policy. C. Industry | UN | ولذلك فإن حماية البلدان النامية من التعرض ﻷي زيادة كبيرة في تكلفة الواردات الغذائية يتعين أن تكون جزءا من سياسة دولية. |
In short, the media are a part of the problem, but they must certainly be part of the solution. | UN | وباختصار، تشكل وسائط الإعلام جزءاً من المشكلة، لكن يجب أيضاً وبلا شك أن تكون جزءاً من الحل. |
Clearly, consideration of how the Council might be adapted to meet those challenges better should be part of the panel's mandate. | UN | ومن الواضح أن النظر في كيفية تعديل المجلس حتى يتصدى لتلك التحديات بشكل أفضل ينبغي أن يكون جزءا من ولاية الفريق. |
All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. | UN | وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر. |
You know, you wanna be part of the family business... you gotta have responsibility for the family name. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون جزء من تجارة العائلة يجب أن تكون لديك مسؤوليات لأسم العائلة |
Thank you for allowing me to be part of the burial. | Open Subtitles | أشكركم على إتاحة الفرصة لي أن تكون جزءا من الدفن. |
You said that you didn't want to be part of the interview process, so they picked someone this morning. | Open Subtitles | لقد قلت انك لا تريد ان تكون جزءا من عملية المقابلات لذا فقد اختاروا شخصا هذا الصباح |
And I'm always gonna be part of your lives. | Open Subtitles | وأنا ستعمل دائما أن تكون جزءا من حياتكم. |
Latin America can and wants to be part of the solution. | UN | وتستطيع أمريكا اللاتينية أن تكون جزءا من الحل بل وترغب في ذلك. |
Did you consider that the four accounts might be part of a conspiracy designed to promote belief in a fledgling faith? | Open Subtitles | و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟ |
Could that be part of the plane... part of the wreckage? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون جزءاً من الطائرة جزء من الحطام |
As such, it must be part of its core budget. | UN | وعلى ذلك يجب أن يكون جزءا من ميزانيتها الأساسية. |
He could be part of a cartel that's gonna cut off our toes and stick them up our bums. | Open Subtitles | يمكن أن يكون جزءا من الكارتل الذي سيعمل على قطع أصابع قدمينا والعصا لهم حتى البوم لدينا. |
I don't think that's supposed to be part of the story. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا يجب أن يكون جزءاً من القصة |
She can be part of the moat guard if you like. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون جزء من حراس الخندق إن أردت ذلك |
The judges themselves believe that they should be part of the machinery. | UN | ويعتقد القضاة أنفسهم أنهم ينبغي أن يكونوا جزءا من هذه الآلية. |
I'd rather be stripped of my runes and sent into exile... than be part of this world. | Open Subtitles | أود أن اتجرد من احرفي وأرسلها إلى المنفى على ان أكون جزء من هذا العالم |
Girls, it is so nice to be part of a group again. | Open Subtitles | أيتها الفتيات من اللطيف للغاية أن أكون جزءاً من مجموعة مجدداً |
These transfers were said to be part of a memorandum of understanding on military cooperation concluded in 2007 between the two States. | UN | وقيل إن عمليات نقل الأسلحة هذه تشكل جزءا من مذكرة تفاهم مبرمة بين الدولتين في عام 2007 بشأن التعاون العسكري. |
We also want to be part of the solutions to the unprecedented challenges facing humanity in this new millennium. | UN | إننا نرغب أيضا في أن نكون جزءا من الحل للتحديات التي تواجه الإنسانية في هذه الألفية الجديدة. |
In principle, primary health care would be part of a district health system and the first point of contact with patients. | UN | ومن حيث المبدأ، فإن خدمات الرعاية الصحية تشكل جزءاً من نظام صحي محلي وتمثل نقطة الاتصال الأولى بالمرضى. |
If you shifted your thinking one step... you could be part of it. | Open Subtitles | إن غيرت تفكيرك قليلاً بإمكانك أن تكوني جزءاً من ذلك |
Because I will not be part of this magnificent building's decline. | Open Subtitles | لأنني لن أكون جزءا من التراجع هذا المبنى الرائع ل. |
The essence of the paragraph 166 mandate was that an adequate understanding of the development dimensions of the ongoing international negotiations must be part of an effective capacity-building programme. | UN | وقوام الولاية المنصوص عليها في الفقرة 166 هو أن فهم الأبعاد الإنمائية للمفاوضات الدولية الجارية فهماً كافياً يجب أن يشكل جزءاً من برنامج فعال لبناء القدرات. |
Why do you think you should be part of the Titan? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر أن تكون جزءً من فريق تيتان؟ |