Any mechanism should be regular, effective, flexible and transparent. C. Specific issues | UN | ولا بد لأي آلية أن تكون منتظمة وفعالة ومرنة وشفافة. |
In this connection, official development assistance flows, which declined in real terms in the 1990s, should be regular and predictable. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لتدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، التي تدنت بالمعايير الفعلية في التسعينات، أن تكون منتظمة ويمكن التنبـؤ بهـا. |
To be effective, public- and private-sector consultations should be regular and should be institutionalized through trade and transport facilitation committees. | UN | إن المشاورات بين القطاعين العام والخاص، كيما تكون فعالة، ينبغي أن تكون منتظمة وأن تكتسي طابعاً مؤسسياً من خلال لجان تيسير التجارة والنقل. |
You find these people and you turn them into heroes or fathers or something, and then you get pissed when they turn out to be regular people. | Open Subtitles | إن عثرت على هؤلاء القوم تحولهم إلى أبطال أو أباء أو شيء آخر، ثم تغضب عندما يتضح أنهم أشخاص عاديين |
Recognizing that, in the statistical area, there were important players in the international domain outside the United Nations system, the Subcommittee had early on invited organizations such as Eurostat and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to be regular observers. | UN | وقد قامت اللجنة الفرعية منذ مرحلة مبكرة، إدراكا منها أن المجال الإحصائي يتضمن أطراف فاعلة مهمة على الصعيد الدولي خارج منظومة الأمم المتحدة، بدعوة منظمات مثل المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ليكونا مراقبين عاديين. |
Briefings by Council presidencies need to be regular, thorough and qualitative if the Council is to fulfil its commitment to ensuring adequate transparency in its functioning among Member States of the Organization. | UN | والإحاطات الإعلامية التي يقدمها رؤساء المجلس يتعين أن تكون منتظمة وشاملة وجيدة النوعية إذا أريد للمجلس أن يفي بالتزاماته تجاه كفالة الشفافية الكافية في أساليب عمله فيما بين الدول الأعضاء في المنظمة. |
And I need to be regular. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إلى أن تكون منتظمة. |
I just want them to be regular. | Open Subtitles | لكنني أريدها فقط أن تكون منتظمة |
The staff is considered to be regular staff with non-limited contracts (under the 100 series) which is an arrangement that is considered far more attractive. | UN | ويُعتبر هؤلاء الموظفون موظفين عاديين يعملون بعقود غير محدودة (في إطار المجموعة 100)، وهذا ترتيب يعتبر أكثر جاذبية إلى حد بعيد. |
(c) To record and verify, by reliable means, the identity, representational function, domicile, legal capacity, occupation or corporate objective of persons and other identification particulars concerning them, whether those persons be regular or occasional customers. | UN | (ج) تسجيل هوية الأشخاص ووظيفتهم التمثيلية، ومحل إقامتهم، وأهليتهم القانونية، ومهنتهم أو الغرض من إنشاء الشخص الاعتباري، والتحقق من هذه المعلومات وغيرها من التفاصيل المتعلقة بالهوية بطرق موثوق بها، سواء كان هؤلاء الأشخاص عملاء عاديين أو عرضيين. |