Paragraph 11 should be replaced by the following text: | UN | وينبغي الاستعاضة عن الفقرة ١١ بالنص التالي: |
First, paragraph 2 should be replaced by the following text: | UN | أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي: |
The Argentine Government suggests that article 4 should be replaced by the following text: | UN | وتقترح حكومة اﻷرجنتين الاستعاضة عن المادة ٤ بالنص التالي: |
Therefore, the Informal Plenary decided that the present text of the paragraph should be replaced by the following text: | UN | وعليه فقد قررت الهيئة العامة غير الرسمية الاستعاضة عن النص الحالي لهذه الفقرة بالنص التالي: |
It was also suggested that operative paragraph 6 be replaced by the following text: | UN | واقتُرح أيضا أن يحل النص التالي محل الفقرة ٦ من المنطوق: |
(f) In section VI, operative paragraph 3, as revised (see para. 23 (d) above), would be replaced by the following text: | UN | )و( في الجزء السادس، يستعاض عن الفقرة ٣ من المنطوق، بصيغتها المنقحة )انظر الفقرة ٢٣ )د( أعلاه( بالنص التالي: |
Annex VI, Staff rule 103.10, fixed-term appointments, should be replaced by the following text. | UN | في المرفق السادس من النظام الإداري للموظفين، يُستعاض عن نص القاعدة 103-10، التعيينات المحدَّدة المدة، بالنص التالي. |
secondly, paragraph 6 should be replaced by the following text: | UN | وثانيها، استبدال الفقرة ٦ بالنص التالي: |
3. The representative of Colombia requested that the text of paragraph 72 be replaced by the following text: | UN | ٣- وطلب ممثل كولومبيا أن يستعاض عن نص الفقرة ٢٧ بالنص التالي: |
Footnote should be replaced by the following text: " Parties do not have to prepare estimates for this category contained in Section 3.7.1 of the IPCC good practice guidance for LULUCF. " | UN | وينبغي استبدال الحاشية بالنص التالي: " لا يجب على الأطراف تجهيز التقديرات لهذه الفئة المدرجة في القسم |
(c) Operative paragraph 5 would be replaced by the following text: | UN | )ج( الاستعاضة عن الفقرة ٥ من المنطوق بالنص التالي: |
He made further oral revisions to the draft text by which a third preambular paragraph in the section on Saint Helena would be deleted and operative paragraph 6 in the section on the United States Virgin Islands would be replaced by the following text: | UN | وأدخل الرئيس تنقيحات شفوية جديدة على مشروع القرار وبموجبها حذفت الفقرة الثالثة من الديباجة في الفرع المتعلق بجزيرة سانت هيلانة واستعيض عن الفقرة 6 من منطوق الفرع المتعلق بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة بالنص التالي: |
(a) The second preambular paragraph would be replaced by the following text: | UN | (أ) يستعاض عن الفقرة الثانية من الديباجة بالنص التالي: |
(a) Operative paragraph 6 would be replaced by the following text: | UN | (أ) يستعاض عن الفقرة 6 من المنطوق بالنص التالي: |
(b) Operative paragraph 11 would be replaced by the following text: | UN | (ب) يستعاض عن الفقرة 11 من المنطوق بالنص التالي: |
(c) Operative paragraph 12 would be replaced by the following text: | UN | (ج) يستعاض عن الفقرة 12 من المنطوق بالنص التالي: |
(b) The fifth, sixth, seventh and eighth preambular paragraphs would be replaced by the following text: | UN | " (ب) ويستعاض عن الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة من الديباجة بالنص التالي: |
(d) The seventh and eighth preambular paragraphs would be replaced by the following text: | UN | " (د) يستعاض عن الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة بالنص التالي: |
(a) The present rule 30 shall be replaced by the following text: | UN | (أ) يستعاض عن المادة 30 الحالية بالنص التالي: |
(b) The present rule 31 shall be replaced by the following text: | UN | (ب) يستعاض عن المادة 31 الحالية بالنص التالي: |
Paragraph 1 should be replaced by the following text: " Endorses the agreed conclusions and recommendations adopted by the Working Group at its fifth session, and calls for their immediate, full and effective implementation by the Office of the High Commissioner and other relevant actors; " . | UN | وينبغي أن يحل النص التالي محل الفقرة 1: " تؤيد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الخامسة، وتدعو إلى قيام مفوضية الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف ذات الصلة بتنفيذها بصفة فورية وتامة وفعالة " . |