"be suggested" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "be suggested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقرر اقتراحها
        
    • ستُقترح
        
    • تقترحها
        
    • ستقترح
        
    :: Study mechanisms to be suggested to indigenous communities to allow them to elect their representatives in accordance with article 3, paragraph II, as well as the procedures for the communities to set up a formal organization for the purposes stipulated in Act No. 23,302 and this decree. UN :: دراسة الآليات المقرر اقتراحها على المجتمعات الأصلية من أجل تمكينها من انتخاب ممثليها وفقا لما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 3، وكذا الإجراءات اللازمة كي يكون للمجتمعات تنظيم رسمي للأغراض الواردة في القانون رقم 23302 والأنظمة الحالية.
    Annexed to the report are the CoChairpersons' possible elements on marine genetic resources, the topic of focus of the meeting, to be suggested to the General Assembly for consideration under its agenda item " Oceans and the law of the sea " . UN كما أُرفق بهذا التقرير عناصر محتملة للرئيسين المشاركين بشأن الموارد البحرية الجينية، وهو موضوع التركيز في الاجتماع، المقرر اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار بند جدول أعمالها " المحيطات وقانون البحار " .
    However, in the absence of an agreement on paragraph 4, the meeting was unable to proceed to reach overall agreement on the elements to be suggested to the General Assembly. UN ومع ذلك، فنظرا لعدم وجود اتفاق بشأن الفقرة 4، لم يتمكن الاجتماع من الشروع في العمل بغية التوصل إلى اتفاق عام بشأن العناصر التي ستُقترح على الجمعية العامة.
    Most of the topics on the list of issues to be suggested to the General Assembly had not been taken up by the Consultative Process and that there was a need to prioritize certain topics from the list. UN ولم تتناول العملية الاستشارية معظم المواضيع المدرجة في قائمة المسائل التي ستُقترح على الجمعية العامة، ويلزم إضفاء الأولوية على بعض المواضيع المنتقاة من القائمة.
    He should also address a letter to the meeting of States parties, through a channel to be suggested by the Secretariat, requesting that the Chairman should be invited to attend that meeting in order to explain the situation. UN ثم ينبغي للرئيس أن يوجه رسالة إلى اجتماع الدول اﻷطراف، عن طريق قناة تقترحها اﻷمانة، يطلب فيها دعوة رئيس اللجنة إلى حضور اجتماع الدول اﻷطراف بغية إيضاح الوضع.
    (i) Issues to be suggested to the General Assembly for consideration; UN `1 ' القضايـــا التي ستقترح على الجمعيـــة العامــــة للنظر فيها؛
    79. During the consideration of the elements to be suggested to the General Assembly, some delegations proposed to include a subparagraph that called upon States to immediately establish interim targeted protection measures, including interim bans on bottom trawling in vulnerable marine ecosystems, until such time as regional agreements or arrangements had been established. UN 79 - وخلال النظر في العناصر المقرر اقتراحها على الجمعية العامة، اقترحت بعض الوفود إدراج فقرة فرعية تهيب بالدول أن تقوم فورا بوضع تدابير هادفة ومؤقتة للحماية، بما في ذلك فرض حظر مؤقت على الصيد باستخدام الشباك الجرافة في قاع البحار في النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، ريثما توضع الاتفاقات والترتيبات الإقليمية.
    In the absence of the agreed consensual elements referred to in paragraph 6 (a) of the format and annotated agenda for the eighth meeting (A/AC.259/L.8), the co-chairpersons, in the annex to the report, proposed possible elements on marine genetic resources to be suggested to the General Assembly for consideration under its agenda item " Oceans and the law of the sea " . UN وبالنظر إلى عدم وجود العناصر المتفق عليها بتوافق الآراء والمشار إليها في الفقرة 6 (أ) من صيغة المشاورات وجدول الأعمال المشروح من أجل الاجتماع الثامن (A/AC.259/L.8)، اقترح الرئيسان المشارِكان، في مرفق التقرير، عناصر محتملة بشأن الموارد الجينية البحرية المقرر اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار البند " المحيطات وقانون البحار " من جدول أعمالها.
    Part A contains agreed consensual elements relating to ecosystem approaches and oceans to be suggested to the General Assembly for consideration at its sixty-first session. UN ويتضمن الجزء ألف عناصر توافقية متفقا عليها في ما يتصل بنُهج النظم الإيكولوجية والمحيطات التي ستُقترح على الجمعية العامة لتنظر فيها خلال دورتها الحادية والستين.
    The Conference also entrusted the same IGWGE to review the Financial Regulations of the OIC and the Internal Rules and Procedures of the General Secretariat to be suggested by the latter and to report thereon to the 34th PFC which shall submit same to the 33rd Session of the ICFM for approval. UN كذلك كلف المؤتمر الفريق نفسه بمراجعة النظام المالي للمنظمة والإجراءات الداخلية للأمانة العامة التي تقترحها الأمانة العامة وتقدم تقرير بشأنها إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المالية الدائمة التي تعرضها بدورها على الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    (d) What action - possibly including interim solutions and negotiated settlements -might be suggested or decided on by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to remedy violations by a State party of its obligations? UN (د) ما هي التدابير - بما فيها التدابير المؤقتة إذا دعا الأمر وتدابير التسوية الودية - التي يمكن للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تقترحها أو تتخذها لمعالجة انتهاكات دولة ما طرف لالتزاماتها؟
    30. The New Agenda Coalition does not assert that the above list of options is exhaustive; other options may suggest themselves or be suggested. Nor are any options presented as being necessarily mutually exclusive to, or in competition with, each other. UN ٣٠ - ولا يدّعي ائتلاف البرنامج الجديد أن قائمة الخيارات الواردة أعلاه قائمة جامعة؛ وقد تفرض خيارات أخرى نفسها أو تقترحها جهات أخرى، كما لا تُعرض أية خيارات بوصفها خيارات يستبعد أو ينافس بعضها بعضا بالضرورة.
    (a) Analysis of the mechanisms to obtain/compile information on environmental expenditures and investment that will be suggested for implementation by countries in the region. UN (أ) تحليل آليات الحصول على المعلومات/تجميع المعلومات عن النفقات البيئية والاستثمار البيئي التي ستقترح بلدان المنطقة تنفيذها.
    240. The sixth meeting of the Informal Consultative Process focused its discussions on fisheries and their contribution to sustainable development and marine debris, subjects directly relevant to the conservation and sustainable use of marine biodiversity. It adopted a number of elements to be suggested to the General Assembly for consideration at its sixtieth session (see A/60/99). UN 240 - وركز الاجتماع السادس للعملية الاستشارية غير الرسمية نقاشاته على مصائد الأسماك ومساهمتها في التنمية المستدامة والمخلفات البحرية، وهذه مواضيع ترتبط مباشرة بحفظ التنوع الاحيائي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة، واعتمد الاجتماع عددا من العناصر التي ستقترح على الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها الستين (انظر A/60/99).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد