ويكيبيديا

    "be supportive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكون داعمة
        
    • أكون داعمة
        
    • أن يدعم
        
    • تدعمني
        
    • يكونوا مساندين
        
    • نكون داعمين
        
    • أكون مساندة
        
    • أكون مسانده
        
    • أكون داعما
        
    • أن تكوني داعمة
        
    • أن يكون داعما
        
    • يدعموا
        
    • تكون داعماً
        
    • تدعمنى
        
    • نكون مساندين
        
    Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. Open Subtitles ربما يجب أن تكون داعمة بلدي النكات فرحان.
    Look, I'm trying to be supportive of this decision of yours to go to Colombia with Evita. Open Subtitles نظرة، وأنا أحاول أن تكون داعمة لهذا القرار من يدكم للذهاب الى كولومبيا مع ايفيتا.
    But still, I would try hard to be supportive and happy for you. Open Subtitles ومع ذلك سأحاول أن أكون داعمة وسعيدة من أجلك
    The GEF should also be supportive of national development priorities which contribute to a comprehensive national response to climate change. UN كما ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يدعم أولويات التنمية الوطنية التي تساهم في الاستجابة الوطنية الشاملة لتغير المناخ.
    National policies must be supportive of human rights in development and redressing social injustice nationally and internationally. UN وعلى السياسات الوطنية أن تكون داعمة لحقوق الإنسان في مجال التنمية وأن ترفع الظلم الاجتماعي وطنيا ودوليا.
    To help him fight crime, and to be supportive. Open Subtitles لمساعدته على مكافحة الجريمة، وأن تكون داعمة.
    I know it's what he loves, and I try to be supportive. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ما يحب ، و أنا أحاول أن تكون داعمة
    When the gamers now become parents, we will be supportive of our kids playing, and I think that's really when everything will boom. Open Subtitles عندما يصبح اللاعبين الآن الآباء و نحن سوف تكون داعمة لأطفالنا اللعب، وأعتقد أن هذا هو حقا عندما كل شيء سيكون الازدهار.
    And I don't know what they're gonna do, but whatever it is, you need to be supportive. Otherwise, it'll crack your relationship with him forever. Open Subtitles وأنا لا أعرف ما هي ستعمل، ولكن أيا كان، أنت تحتاج إلى أن تكون داعمة.
    Well, then, I guess I should be supportive here. Open Subtitles حسناً إذا , أظن أنه يجدر بي أن أكون داعمة
    Darling, I'm just trying to be supportive and realistic. Open Subtitles عزيزتي أنا فقط أحاول أن أكون داعمة و واقعية
    So I'm trying to be supportive and, you know, not use my magic in front of him. Open Subtitles و أنا أحاول أن أكون داعمة و ، كما تعلمين لا أستخدم سحري أمامه
    In this connection, it is our ardent hope that the international community will be supportive of our sincere efforts and appreciative of the positive achievements we have made thus far for the development of the country. UN وفي هذا الصدد، نأمل بشدة أن يدعم المجتمع الدولي جهودنا الصادقة ويقدر اﻹنجازات اﻹيجابية التي حققناها حتى اﻵن من أجل تنمية البلد.
    That delegation felt that the Executive Board should be supportive of and encourage UNOPS on some of the positive developments in more recent months, particularly the diversification and winning of new clients. UN ورأى ذلك الوفد أن على المجلس التنفيذي أن يدعم ويشجع المكتب بشأن بعض التطورات الإيجابية الحاصلة في الأشهر الأخيرة، ولا سيما منها تنويع الزبائن وكسب زبائن جدد.
    It must have been really hard for you to be supportive while I made a fool out of myself. Open Subtitles يبدو أنّه كان من الصعب عليك أن تدعمني عندما كنت أجعل نفسي حازمًا
    In particular, members of the Council focused on the practical, proactive nature of the report, and pledged to be supportive of our efforts to implement the provisions of this sanctions regime. UN وقد ركز أعضاء المجلس بصفة خاصة على الطابع العملي والاستباقي للتقرير، وتعهدوا بأن يكونوا مساندين لجهودنا الرامية إلى تنفيذ أحكام نظام الجزاءات هذا.
    Why wouldn't we be supportive? Open Subtitles مالم تكونوا مساندين لها لماذا لا نكون داعمين لها؟
    I swear, Tom, I am trying to be supportive, but I'm having a hard time following this. Open Subtitles أقسم توم أنني أحاول أن أكون مساندة لكنني أجد صعوبة في فهم الأمر
    I was just trying to be supportive. Yeah? Tell it to your bra, sag-bags. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون مسانده - حقاً؟
    It's totally illogical and he wants me to be supportive. Open Subtitles و، ق غير منطقي تماما وانه يريد مني أن أكون داعما.
    But, Cassie, you need to be supportive of his case. Open Subtitles لكن.. يا (كاسي).. عليكِ أن تكوني داعمة لقضيته.
    Oh, you think it is strange for a pregnant woman to want her husband to be supportive and kind? Open Subtitles أوه, إنك تقصد تصرف غريب بالنسبة لسيدة حامل تريد من زوجها أن يكون داعما و لطيف معها
    We sincerely and seriously expect our neighbours to be supportive of our national efforts to these ends. UN ونحن نتوقع بإخلاص وجدية من جيراننا أن يدعموا جهودنا الوطنية في هذا السبيل.
    I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني
    The Riley I know would understand that and be supportive. Open Subtitles رايلى التى أعرفها ستتفهم ذلك و تدعمنى
    We do not feel that way, and we want to be supportive in any way we can. Open Subtitles نحن لا نحس بذلك ونحن نود أن نكون مساندين بأي طريقة نستطيعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد