"be the neighbor of" - قاموس انجليزي عربي
"be the neighbor of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
DENVER – “Insanity,” Albert Einstein is reported to have said, is “doing the same thing over and over again and expecting different results.” For those who have long scoffed at the possibility that China might be willing to deal decisively with its pesky North Korean neighbor, the results of US Secretary of State John Kerry’s recent visit to Beijing will be all too predictable. | News-Commentary | دنفر ــ ذات يوم، قال ألبرت آينشتاين: "إن الجنون هو أن تفعل نفس الشيء مراراً وتكراراً وتتوقع في كل مرة نتائج مختلفة". وبالنسبة لأولئك الذين سخروا لفترة طويلة من احتمال أن تكون الصين على استعداد للتعامل بشكل حاسم مع جارتها المؤذية كوريا الشمالية، فإن نتائج الزيارة التي قام بها جون كيري وزير الخارجية الأميركي مؤخراً إلى بكين سوف تكون متوقعة تماما. |
But this applies similarly, if in reverse, to the West: on the one hand, the principles of a new Europe as defined by the OSCE after 1989/1990 don’t allow decisions about alliances to be subject to the veto of a large neighbor. | News-Commentary | بيد أن هذا ينطبق بالمثل، ولو في الاتجاه المعاكس، على الغرب. فمن ناحية سنجد أن المبادئ التي قامت عليها أوروبا الجديدة كما حددتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعد 1989/1990 لا تسمح بإخضاع القرارات الخاصة بعقد التحالفات لحق النقض من جانب أي دولة مجاورة ضخمة. وينطبق الشيء نفسه على الانتخابات الحرة السرية وحرمة الحدود. |
But the future of security in the Pacific should not be left to US decision-makers alone. Regional leaders must now develop their own strategy to transform Asia’s many challenges into opportunities, with Obama playing the role of “good neighbor” who expects other peoples to help themselves and put their own houses in order before turning to the US for assistance. | News-Commentary | ولكن مستقبل الأمن في منطقة المحيط الهادئ لا ينبغي أن يُـترَك لصناع القرار السياسي في الولايات المتحدة وحدها. بل يتعين على الزعماء الإقليميين الآن أن يتبنوا استراتيجية خاصة لتحويل التحديات العديدة التي تواجهها آسيا إلى فرص، بينم�� يلعب أوباما دور "الجار الطيب" الذي يتوقع من جيرانه أن يساعدوا أنفسهم وأن يرتبوا أوضاعهم داخل بيوتهم أولاً قبل أن يتوجهوا نحو الولايات المتحدة طلباً للمساعدة. |
Sometimes, Koreans compare their country of 50 million to a neighbor like China or a superpower like the US and believe that they cannot compete with such giants. That may be true in the domain of hard military power, but it is not true of soft-power resources. | News-Commentary | إن كوريا الجنوبية تتمتع بإمكانيات مبهرة في مجال القوة الناعمة. وفي بعض الأحيان يقارن الكوريون بين بلدهم الذي يبلغ تعداد سكانه خمسين مليون نسمة وجارة مثل الصين أو قوة عظمى مثل الولايات المتحدة، ويعتقدون في قرارة أنفسهم أنهم غير قادرين على منافسة عمالقة من هذا القبيل. وقد يكون هذا الاعتقاد صادقاً في مجال القوة العسكرية الصارمة، ولكنه غير صحيح حين نتحدث عن مصادر القوة الناعمة. |
At this crucial moment, we call on Europe to open itself toward Ukraine, a great European country whose needs and aspirations cannot be forgotten in the process of constructing the new Europe. Europe should go beyond defining its relationship with Ukraine as a neighbor: it should clearly state that Ukraine has a realistic chance of entry into NATO and the EU. | News-Commentary | في هذه اللحظة الحاسمة، ندعو أوروبا ونطالبها بفتح ذراعيها لأوكرانيا، تلك الدولة الأوروبية العظيمة التي لا ينبغي أن ننسى أو نتجاهل احتياجاتها وطموحاتها في خضم عملية بناء أوروبا الجديدة. ويتعين على أوروبا أن تتجاوز نظرتها إلى علاقتها بأوكرانيا باعتبارها جارة: لابد وأن تقرر بوضوح أن أوكرانيا تحظى بفرصة واقعية للانضمام إلى منظمة حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي. |
Now, Doctor, a man in the grip of irresistible impulse - would he be likely to go to his neighbor for advice... or call up the police to come to his aid? | Open Subtitles | رجل يشعر بنزوة لاتقاوم - يهل من المحتملَ ان يذهب إلى جارِه للنصيحةِ... أَو يَستدعى الشرطةَ لمساعدته؟ |
322. After the 90s there was a massive wave of emigration from Albania chiefly towards the neighbor countries (Greece, Italy) and 40% of these emigrants are assessed to be females. | UN | 321- وفي أعقاب التسعينيات حدثت موجة هجرة كبيرة من ألبانيا، واتجهت بصورة رئيسية صوب بلدان مجاورة (اليونان، وإيطاليا) وقُدر أن نسبة 40 في المائة من أولئك المهاجرين كانوا من الإناث. |
Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. But the lesson of 1973 is that a disruption of Gulf oil supplies would raise prices and damage both rich and poor economies, regardless of how secure their own sources of supply might be. | News-Commentary | تستورد الولايات المتحدة قسماً ضئيلاً من احتياجاتها من النفط من الخليج الفارسي. وتغطي جارتها كندا القسم الأعظم من واردات الولايات المتحدة من النفط. إلا أن درس العام 1973 يؤكد أن انقطاع إمدادات النفط القادمة من الخليج من شأنه أن يرفع الأسعار وأن يلحق الضرر بالدول الغنية والفقيرة على السواء، بصرف النظر عن مدى استقرار المصدر الذي تحصل منه هذه الدول على إمداداتها من النفط. |
It cannot undermine its own democratic principles and abridge the freedom of speech of Tibetans on its soil. Nor can it afford to alienate its largest trading partner, a neighbor and an emerging global superpower, which is known to be prickly over any presumed slights to its sovereignty over Tibet. | News-Commentary | الحقيقة الناصعة هنا أن الهند ليس لديها خيار في هذه المسألة. فهي لا تستطيع أن تقوض مبادئها الديمقراطية وأن تحرم التبتيين من حقهم في حرية التعبير على أرضها. كما أنها لا تستطيع أن تتحمل تنفير أكبر شريكة تجارية لها، وهي الجارة التي تشكل قوة عالمية عظمى ناشئة، والمعروف عنها ردود أفعالها القوية في التعامل مع أي تهديد لسيادتها على التبت. ولسوف تواصل الهند سياسة السير علي الحبل في التعامل مع قضية التبت. |
be it as it may, I would like to bring the following to your attention, but before doing that, allow me to express our deep appreciation to our friend and neighbor, Qatar, for their negative vote at the said meeting of the Council, a vote which is based on their position of principle as well as their concern for the stability of our region. | UN | وعلى أي حال فإني أود أن أوجه نظركم إلى ما يلي، ولكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أعبر عن تقديري العميق لصديقتنا وجارتنا، قطر، لتصويتها بعدم الموافقة، في جلسة المجلس المذكورة، لأنه تصويت يرتكز على موقفها المبدئي وكذلك حرصها على استقرار المنطقة. |
the fire delayed the completion of the CCTV headquarters until 2012. the Termite’s Nest remains unfinished and unoccupied; its structural integrity was destroyed in the fire, and it cannot be torn down for fear of undermining its bigger neighbor. | News-Commentary | تسبب الحريق في تأخير اكتمال مقر الشبكة إلى عام 2012. ولا يزال عش النمل الأبيض غير مكتمل وغير مأهول؛ فقد قوض الحريق سلامته الإنشائية، ولا يمكن هدمه خشية تقويض المبنى الأكبر المجاور له. ولا يستطيع الجزء السليم من البناء أن يتخلص من عبء الجزء التالف. |
Moldovan authority during the negotiation procedure with neighbor states supported the idea of foundation of a common data base, which will consist of a large information system, regarding persons supposed to be implicated in terrorist activities and belonging to different international terrorist organizations. | UN | وأيدت السلطات المولدوفية، أثناء عملية التفاوض مع الدول المجاورة، فكرة تأسيس قاعدة مشتركة للبيانات، تشتمل على نظام معلومات ضخم، بشأن الأشخاص المفترض أنهم ضالعون في أنشطة إرهابية وينتمون إلى المنظمات الإرهابية الدولية المختلفة. |
In the aftermath of World War II, a group of idealistic Frenchmen bent on reconciliation with their former enemy declared that France would have “the Germany she deserved.” That is, German behavior would be a function of how France behaved toward its defeated neighbor. | News-Commentary | في أعقاب الحرب العالمية الثانية، أعلنت مجموعة من الفرنسيين المثاليين العازمين على المصالحة مع عدوهم السابق أن فرنسا سوف تحظى بـ"ألمانيا التي تستحقها". بمعنى أن السلوك الألماني سوف يكون خاضعاً للكيفية التي تتصرف بها فرنسا في التعامل مع جارتها المنهزمة. |
I tried to be a good neighbor, but some of us would like to be able to enjoy our lanais, but we can't, because no matter what the time of day, your kids are out there screaming, | Open Subtitles | حاولت أن أكون جارة جيدة لكن بعضنا يودون أن يستطيعوا الاستمتاع ببرندتهم لكننا لا نستطيع لأنه مهما كان الوقت فأولادك بالخارج |
Ah, Juliet, if the measure of thy joy be heaped like mine, that thy skill be more to blazon it, then sweeten with thy breath this neighbor air. | Open Subtitles | جولييت لو كانت سعادتك بمقدار سعادتى و تكون شجاعتك أكبر لاذاعته |
the strength of the rebels and their activities have been confirmed to be concentrated in the northern region, which is of geographical proximity not to Liberia, but to the other neighbor. | UN | وقد تأكد أن قوة المتمردين وأنشطتهم تتركز في المنطقة الشمالية غير القريبة جغرافيا من ليبريا، بل من البلد المجاور اﻵخر. |
We may be on the verge of discovering an Earth-size planet around one of the two stars in the Alpha Centauri system, the sun's nearest neighbor. | Open Subtitles | قد نكون على وشك اكتشاف كوكب بحجم الأرض حول أحد نجمي نظام ألفا سنتوري أقرب جيران الشمس |
Why do you order these CDs out of those magazines and be sending'em next door to the neighbor and then when the UPS guy comes, you pick'em up like you live there and shit? | Open Subtitles | لم تطلب هذه الأقراص من هذه المجلات وترسلها لجارك؟ وعندما يأتي رسل الـ يو بي اس |
Would you be saying that if the prize was 150 million bags of the neighbor's garbage? | Open Subtitles | هل تقول أن الجائزة 150مليون قمامة الجيران لكنها ليست كذلك |
Uh, we acknowledge the neighbor thing was a mistake, but that doesn't mean that all of the other documentation should just be thrown out. | Open Subtitles | نعم لأن موكليك لن يقوما بتزوير شيء نقر بأن أمر الجار كان غلطة لكن هذا لا يعني ان كل التوثيقات الاخرى |