Erik is a very generous donor who plays the stock market beautifully. | Open Subtitles | إن إيريك متبرع سخي جداً يقوم باللعب بسوق الأسهم بشكل جميل |
You've bonded beautifully with creatures on nine different systems. | Open Subtitles | إلتصقتَ بشكل جميل بالمخلوقاتِ في تسعة أنظمةِ مختلفةِ. |
It was beautifully tailored, but at least a decade old. | Open Subtitles | مصممة بشكل جميل لكن على الأقل أعقاد من العمر |
It's an ecosystem working beautifully after all this time. | Open Subtitles | إنه نظام بيئي يعمل بروعة بعد كل هذا الوقت |
It must be so persuasively and beautifully written that the Queen will be unable to deny the justness of our cause. | Open Subtitles | يجب أن يكون مكتوباً بجمال وإقناع حتى يجعل الملكة لا تنكر أهمية العدل في قضيتنا |
Yes, he can. He actually did it beautifully. | Open Subtitles | نعم، بإمكانه لقد قام بذلك بصورة جميلة في الواقع |
You spoke so beautifully and from your heart to someone who didn't come to listen. | Open Subtitles | تحدثت بشكل جميل جداً ومن قلبك إلى شخص لم يأت ليصغي إليك. |
It also handles beautifully, easily as sharp as the hardtop. | Open Subtitles | إنها أيضاً متماسكة بشكل جميل, ببساطة ذكية مثل ذات السقف |
But, just when I decided not to sell, it bloomed beautifully again, like that. | Open Subtitles | عندما قررت الا ابيع ازهرت بشكل جميل مجددا |
Yeah, it's beautifully made, isn't it? | Open Subtitles | أجل، إنها عملت بشكل جميل للغاي، أليس كذلك؟ |
I am afraid she does not look at her life beautifully. | Open Subtitles | وأخشى أنها لا. ننظر في حياتها بشكل جميل. |
That lady, who came to the store and was so beautifully dressed, is she a friend of yours? | Open Subtitles | تلك السيدة , التي جائت للمتجر، وكانت متلبسة بشكل جميل أهي صديقةٌ لك ؟ |
You've, uh, managed my cabana game beautifully. | Open Subtitles | انت , اه , أدرت . لعبتي بشكل جميل في كابانا |
How long since I heard those words spoken so beautifully! | Open Subtitles | مر زمن طويل منذ سماعي لهذه الكلمات منطوقة بشكل جميل جدا |
Even three olives can be beautifully arranged in a dish or caught the bottom of a bag. | Open Subtitles | حتى ثلاث زيتونات يمكن أن تزين بشكل جميل في طبق ليس عليكِ البحث عميقاً لتجدي الجمال |
Bleeding-hearts that normally blossoms beautifully, now buried in mud ...is it not more sorrowful than anything else? | Open Subtitles | أكثر شيء محزن هو رؤية البراعم التي يجب أن تظهر بشكل جميل تُدفن في بركة الطين. |
- New paint job, new fixtures. - It's very beautifully done. | Open Subtitles | طلاء جديد ، أثاث جديد إنّه عمل متقن بروعة |
You still sing so beautifully that it calms the passengers, so that you and the crew can escape. | Open Subtitles | وحلقي يحترق من الدخان ولكني أظل أغني بروعة حتي أهدئ الركاب حتي يمكنني أنا وطاقم السفينة الهرب |
In the black again this month. You're managing things beautifully. | Open Subtitles | في سواد هذا الشهر انتي تديرين الامور بروعة |
It's just that... you speak so beautifully, you have such a mastery of words, and I want that. | Open Subtitles | أنت تتكلم بجمال, لديك تفنن في الكلمات, و أنا أريد هذا |
It was such a beautifully carved little knight. | Open Subtitles | كان فارسًا منحوتًا بجمال فريد. |
Oh, it's so beautifully wrapped. I wonder what's inside? | Open Subtitles | إنّها مغلّفة بصورة جميلة جدّاً، أتساءل عمّا يوجد داخلها |