because he was a spy. His black eye was fake. See? | Open Subtitles | لأنه كان جاسوس، كان مزيف أعينه بتضليل أسود ، أترى؟ |
because he was a wonderful teacher who can't do what he loves, thanks to you, and because he deserves more. | Open Subtitles | لأنه لا يلومنا لأنه كان معلم رائع الذي لم يكن بإستطاعته فعل ما يحب والشكر في ذلك لكِ |
You lost Herb because he was a philandering jerk, you didn't know when to give into him. | Open Subtitles | لقد خسرت هيرب لأنه كان غبي و أحمق ، لم تعرفي متى تقدمين حيزا له. |
So you say this man killed himself because he was a psychopath who was forced to have sex with his mother? | Open Subtitles | ، إذاً تقولون أنّ هذا الرجل قتل ، نفسه لأنّه كان مختلاً أُجبر على ممارسة الجنس مع أمّه ؟ |
The person's fingerprint was on the national fingerprint system because he was a former soldier of the United States. | UN | وكانت بصمة الشخص المذكور مخزنة في النظام الوطني للبصمات لأنه كان جنديا سابقا في جيش الولايات المتحدة. |
His inmates, ordinary criminals, threatened and beat him because he was a political detainee. | UN | وتعرض للضرب والتهديد بواسطة نزلاء آخرين، هم من المجرمين العاديين، لأنه كان سجيناً سياسياً. |
His inmates, ordinary criminals, threatened and beat him because he was a political detainee. | UN | وتعرض للضرب والتهديد بواسطة نزلاء آخرين، هم من المجرمين العاديين، لأنه كان سجيناً سياسياً. |
He was a great leader because he was a good servant of his people. | UN | لقد كان قائدا فذا لأنه كان خادما طيبا لشعبه. |
I stood against my father because he was reckless, because cared only about himself, because he was a danger to our way of life, much like the woman who stands before us today. | Open Subtitles | وقفت ضد والدي لأنه كان متهور، لأنه يهتم فقط عن نفسه، |
But I think it was because he was a compulsive gambler who checked the floor for winning slips | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه كان لأنه كان مقامر القهري الذين عاينوا الأرض للفوز زلات |
He kept telling them he had to be here because he was a guardian angel. | Open Subtitles | هو أصر على أن يخبرهم أنه كان هناك لأنه كان حارسًا ملاكًا. |
I mean, he kept rabbits for God's sake, and now you people are here telling me that you killed him because he was a drug smuggler. | Open Subtitles | أعنى أنه كان يُربى الأرانب قرباناً للإله والآن رجالك هُنا يخبروننى بأنكم قتلتوه لأنه كان تاجر مخدرات |
He, he was exonerated by the courts because he was a minor. | Open Subtitles | و تمت تبرئته من قبل المحاكم لأنه كان قاصرا |
I was about to give somebody a good bath because he was a white horse once upon a time. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أساعد أحدهم على الأستحمام لأنه كان حصان أبيض في ذلك الوقت |
because he was a regular contributor to your organization for the last few years. | Open Subtitles | لأنه كان مساهم منتظم لمؤسستك على مدى السنوات القليلة الماضية. |
I mean, obviously, I had to blame dad because he was a man-whore, but... if I'm really honest, | Open Subtitles | أعني من الواضح ، اضطررت أن .. ألوم والدي لأنه كان رجلاً ساقطاً ، لكن إذا كنت صادقة حقاً |
because he was a drunk and a fool and I don't trust drunk fools. | Open Subtitles | لأنه كان مخموراً وأحمق ولا أثق في الحمقى السكارى. |
You killed my father because he was a name on a list. | Open Subtitles | لقد قتلتَ والدي لأنّه كان اسما على القائمة |
My father died in the Gulag when I was 12 because he was a reporter who spread the truth. | Open Subtitles | مات والدي في سجن (غولاغ) عندما كنتُ في الـ12 من عُمري لأنّه كان مُراسلاً قام بنشر الحقيقة. |
He only stole that stuff because he was a fan. | Open Subtitles | هو فقط سَرقَ تلك المادةِ لأنه كَانَ a نصير. |
Gabriel's men followed him because he was a nobleman. | Open Subtitles | رجال "جابريل" كانوا يتبعونه لانه كان رجلاً نبيلاً. |
In penumbral situations of the kind described in paragraph 31, where it is unclear whether the agent is engaged in official duties at the time of the injury, it will not be possible to determine whether he was injured because he was an official of the international organization or because he was a national of a particular State. | UN | ففي الحالات المضببة من النوع الوارد في الفقرة 31، والتي لا يتضح فيها ما إذا كان الوكيل يقوم بمهام رسمية وقت وقوع الضرر، سيتعذر تحديد ما إذا كان الضرر قد وقع عليه لكونه موظفا في المنظمة الدولية أو لكونه من مواطني دولة بعينها. |