- I ran because I haven't been paying spousal support. | Open Subtitles | لقد هربتُ لأنني لم أكن أدفع النفقة الزوجية لزوجتي |
Well, now, I don't have any definitive confirmations yet, but admittedly that could be because I haven't asked anyone. | Open Subtitles | حسناً، ليس لدي أي تأكيدات حتى الآن، لكن في الحقيقة هذا ممكن لأنني لم أسأل أي أحد. |
I should drive her, because I haven't driven the Maserati. | Open Subtitles | وأود أن محرك لها , لأنني لم مدفوعة مازيراتي. |
Is it because I haven't been here as long as them? | Open Subtitles | هل ذلك لأني لم أكن متواجدا منذ فترة طويلة مثلهم؟ |
It's not quite congratulations yet because I haven't pulled the trigger, uh, because the shots go in my ass. | Open Subtitles | ليس وقت التهنئة بعد لأني لم أبدأ في الخطوه بعد لأن الحقن يجب ان تحقن في مؤخرتي |
because I haven't told him that his cancer is back. | Open Subtitles | لأنى لم أخبره أن المرض عادَ إليه من جديد |
Well, it's the middle of the night and I'm sneaking out to my backyard because I haven't slept since you showed up. | Open Subtitles | الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي |
Just because I haven't proved it yet, doesn't mean it's not true. | Open Subtitles | لأنني لم أثبت الأمر بعد، فلا يعني هذا بأنه غير حقيقي. |
I thought that maybe Daddy and Bram haven't been coming home because I haven't been working hard enough. | Open Subtitles | أعتقدتُ بأن والدي وبرام لم يستطيعا العودة إلى المنزل لأنني لم أعمل جاهدة لهم |
I do, because I haven't been able to stop thinking about what you said and how it applied to my own life. | Open Subtitles | أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟ |
because I haven't greeted you, I don't remember you. | Open Subtitles | لأنني لم أرحب بك فهذا يعني أنني لا أتذكرك هل تتذكرني؟ |
Well, I'm guessing your mom and Joan hit it off last night because I haven't heard from either of them. | Open Subtitles | حسنا، وأنا على التخمين أمك وجوان ببراعة الليلة الماضية لأنني لم أسمع من أي منهما. |
I've never really noticed because I haven't spent that much time around them, but poor people are generally less attractive than rich ones. | Open Subtitles | لم ألاحظ حقاً ذلك لأنني لم أقضي كل ذلك الوقت بالقرب منهم ولكن الفقراء بشكل عام أقل جاذبية من |
I'm dying because I haven't been able to get my emails from my lover. | Open Subtitles | أنني اموت لأنني لم استطع تفحص البريد المرسل الي من حبي |
This isn't because I haven't found the right guy. | Open Subtitles | هذا ليس لأني لم أعثر على الفتى الصائب |
That's a big leap, because I haven't told him-- just the way you wanted it. | Open Subtitles | هذه طفرة كبيرة، لأني لم أخبره.. الطريقة التي اردتِ بها ان يتم ذلك |
Yeah, that's because I haven't let this side of me out since New York. | Open Subtitles | نعم , هذا لأني لم أٌطلق العنان لهذا الجانب مٌنذٌ نيويورك |
Watch the entire Star Wars trilogy all the way through because I haven't done that in, like, five years. | Open Subtitles | نشاهد كل أجزاء "ستار وورز" حتى النهاية لأني لم أفعل هذا ، منذ ، حوالى خمس سنوات |
because I haven't left the simulation yet, have I? | Open Subtitles | لأنى لم أغادر المحاكاه بعد أليس كذلك ؟ |
because I haven't told you the best part. | Open Subtitles | لأنّي لمْ أخبركم بالجزء الأفضل بعد |
My car is fine, because I haven't modified or messed about with it. | Open Subtitles | سيارتي بخير، لإني لم أعدّل عليها أو أعبث فيها |
Then she needs to get her fucking eyes checked because I haven't been blond since a very bad freshman year. | Open Subtitles | عليها إذًا فحص نظرها، لأنّي لم أكن شقراء منذ سنةٍ أولى سيّئة جدًّا |
It's because I haven't found anyone I liked. | Open Subtitles | إنه بسبب أنني لم أعثر على شخص يعجبني |
Well, I don't know. Maybe it's because I haven't met the right man yet. | Open Subtitles | لا أعرف , ربما بسبب أني لم ألتقى بالرجل المناسب بعد |