ويكيبيديا

    "becomes operative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نافذاً
        
    • نافذ المفعول
        
    • تصبح سارية المفعول
        
    • يحدث مفعوله
        
    • يسري مفعول
        
    • لا يصبح نافذا
        
    The withdrawal of a reservation becomes operative on the date set by the State or international organization which withdraws the reservation, where: UN يصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة التي تسحب التحفظ:
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. UN ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. UN ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة التي أبدت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
    The Convention thus becomes operative between Norway and Mauritania without Mauritania benefiting from the reservation. UN وعليه فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين النرويج وموريتانيا على ألا تستفيد موريتانيا من هذه التحفظات.
    This approach was approved by Israel, the only State to provide comments on the draft adopted on first reading on that matter, and the Special Rapporteur proposed an amendment to the draft whereby the withdrawal " becomes operative when notice of it has been received by the other States concerned from the depositary " . UN ووافقت إسرائيل على الموقف، وهي الدولة الوحيدة التي أبدت ملاحظات على المشروع المعتمد في القراءة الأولى بهذا الشأن()، واقترح المقرر الخاص تعديلا للمشروع بهذا المعنى؛ وبمقتضاه فإن سحب التحفظ " يحدث مفعوله عند تسلم الدول المعنية الأخرى لإشعار بشأنه من الوديع " ().
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. UN ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
    The withdrawal of a reservation becomes operative on the date set by the State or international organization which withdraws the reservation, where: UN يُصبح سحب التحفظ نافذاً في التاريخ الذي تحدده الدولة أو المنظمة التي تسحب التحفظ:
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of an objection to a reservation becomes operative only when notice of it has been received by the State or international organization which formulated the reservation. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
    The withdrawal of an objection becomes operative on the date set by its author where that date is later than the date on which the reserving State or international organization received notice of it. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به.
    The withdrawal of an objection becomes operative on the date set by its author where that date is later than the date on which the reserving State or international organization received notice of it. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به.
    The withdrawal of an objection becomes operative on the date set by its author where that date is later than the date on which the reserving State or international organization received notification of it. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به.
    The partial withdrawal of an objection is subject to the same formal and procedural rules as a complete withdrawal and becomes operative on the same conditions. UN ويخضع السحب الجزئي للاعتراض لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تنطبق على السحب الكامل للاعتراض ويكون نافذاً بنفس الشروط.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب.
    The Convention thus becomes operative between Norway and the Niger without the Niger benefiting from these reservations. UN ومن ثم فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين النرويج والنيجر من دون أن تترتب على هذه التحفظات أي فوائد للنيجر.
    The Convention thus becomes operative between the Kingdom of Norway and the Democratic People's Republic of Korea without the Democratic People's Republic of Korea benefiting from the said parts of the reservation. UN وعليه فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين مملكة النرويج وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على ألا تستفيد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من الأجزاء المذكورة من التحفظات.
    The Convention thus becomes operative between Norway and Saudi Arabia without Saudi Arabia benefiting from the said parts of the reservation. UN ومن ثم فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين النرويج والمملكة العربية السعودية على ألا تترتب على ذلك فوائد للمملكة العربية السعودية من الأجزاء المذكورة من التحفظات.
    This approach was approved by Israel, the only State to provide comments on the draft adopted on first reading on that topic and the Special Rapporteur proposed an amendment to the draft whereby the withdrawal " becomes operative when notice of it has been received by the other States concerned from the depositary " . UN ووافقت على الموقف إسرائيل، وهي الدولة الوحيدة التي أبدت ملاحظات على المشروع المعتمد في القراءة الأولى بهذا الشأن()، واقترح المقرر الخاص تعديلا للمشروع بهذا المعنى؛ وبمقتضاه فإن سحب التحفظ " يحدث مفعوله عند تسلم الدول المعنية الأخرى لإشعار بشأنه من الوديع " ().
    (a) The withdrawal of a reservation becomes operative in relation to another contracting State only when notice of it has been received by that State; UN )أ( لا يسري مفعول سحب التحفظ بالنسبة إلى دولة متعاقدة أخرى إلا متى تسلمت تلك الدولة إخطاراً به؛
    162. This provision differs from the corresponding rule on the effective date of withdrawal of a reservation in that, in the latter case, the withdrawal becomes operative " in relation to another contracting State only when notice of it has been received by that State " . UN 162 - ويتميز هذا الحكم عن القاعدة المطابقة له والمتعلقة بتاريخ نفاذ التحفظ من حيث أن السحب، في هذه الحالة، لا يصبح نافذا " بالنسبة لدولة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة إشعارا بذلك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد