This is achieved through use of insecticide treated bed nets (ITNs) by under-five children and pregnant women. | UN | ويتم ذلك عن طريق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري للأطفال دون سن الخامسة وللنساء الحوامل. |
bed nets (percentage) | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا |
bed nets (percentage) | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا |
It had increased child immunization coverage to over 80 per cent and it continued to distribute insecticide-treated bed nets for the prevention of malaria. | UN | فزادت من تغطية تحصين الأطفال إلى 80 في المائة واستمرت في توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا. |
In Myanmar, more than 60,000 families received insecticide-treated bed nets to prevent malaria. | UN | وفي ميانمار، حصل ما يزيد عن 000 60 أسرة على ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا. |
In the health sector, treated bed nets save lives. | UN | وفي قطاع الصحة، تنقذ الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الأرواح. |
UNICEF and the International Rescue Committee have distributed some 90,000 bed nets for malaria prevention. | UN | ووزعت اليونيسيف ولجنة الإنقاذ الدولية حوالي 000 9 ناموسية للوقاية من الملاريا. |
Many more Sierra Leoneans are sleeping under insecticide-treated bed nets than ever before. | UN | وطرأت زيادة غير مسبوقة على عدد سكان سيراليون الذين يستخدمون في نومهم الناموسيات المعالجة بالمبيدات. |
Use of treated bed nets (percentage) | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا |
Availability of insecticide-treated bed nets need to be expanded through both government distribution and social marketing. | UN | وهناك حاجة إلى توسيع نطاق تيسر الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات من خلال التوزيع الحكومي والتسويق الاجتماعي على السواء. |
Such positive outcomes are attributed to the distribution of bed nets. | UN | وتعزى هذه النتائج الإيجابية إلى توزيع الناموسيات. |
bed nets were provided to some 19,000 people to prevent the spread of diseases. | UN | وقدمت الناموسيات لحوالي 000 19 شخص لمنع انتشار الأمراض. |
These include, for example, the distribution of anti-retroviral, insecticide-treated bed nets, and measles vaccination programmes. | UN | وتشمل هذه المشاريع، مثلاً، تقديم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية، وتوفير الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وتنفيذ برامج التطعيم ضد الحصبة. |
The most common interventions in Child Health Days are vitamin A supplementation, immunization, deworming and distribution of insecticide-treated bed nets to prevent malaria. | UN | وتتمثل أكثر التدخلات شيوعا في أيام صحة الطفل في التغذية التكميلية بالفيتامين ألف، والتحصين، والتخلص من الديدان، وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية للوقاية من الملاريا. |
In Myanmar, more than 60,000 families received insecticide treated bed nets to prevent malaria. | UN | وفي ميانمار، حصل ما يزيد عن 000 60 أسرة على ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا. |
It will focus on cost-effective interventions including essential and emergency obstetric care, and preventive services such as family planning, immunisation and the provision of insecticide treated bed nets. | UN | وستركّز الرزمة على إجراءات فعالة التكاليف من بينها رعاية التوليد الأساسية وفي الحالات الطارئة، والخدمات الوقائية كتنظيم الأسرة والتحصين وتأمين الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية. |
In 2011/12 a total of 6.6 million bed nets and 957,100 kg of Deltametrin chemical were distributed and 4.4 million houses were sprayed. | UN | ففي عام 2011/2012، وُزع ما مجموعه 6.6 مليون ناموسية و100 957 كيلوغرام من مادة دلتامترين الكيميائية وجرى رش 4.4 مليون منزل. |
The other option is simply to prioritize eradication of malaria today. It would be relatively cheap and simple, involving expanded distribution of insecticide-treated bed nets, more preventive treatment for pregnant women, increased use of the maligned pesticide DDT, and support for poor nations that cannot afford the best new therapies. | News-Commentary | أما الخيار الآخر فيتلخص ببساطة في تقديم جهود القضاء على الملاريا في الأولوية اليوم. سوف يكون الأمر بسيطاً وزهيد التكاليف نسبياً، وسوف يشتمل على التوسع في توزيع شبكات الأسِرة المعالجة بالمبيدات الحشرية، وتوفير المزيد من العلاجات الوقائية للنساء الحوامل، وزيادة استخدام المبيد الحشري الدي دي تي ( DDT ) المفترى عليه، ودعم البلدان الفقيرة العاجزة عن تحمل تكاليف أفضل العلاجات الجديدة. |
Table 18: villages, families and individual using impregnated bed nets | UN | الجدول 18: القرى والعائلات والأفراد الذين يستخدمون ناموسيات مشرَّبة بمبيدات |
These range from the free mass distribution of malaria bed nets and effective antimalaria medicines to the expansion of home-grown school meal programmes using locally produced food and the elimination of user fees for primary education and health services. | UN | وتتراوح هذه المبادرات ما بين التوزيع المجاني على نطاق واسع لناموسيات الوقاية من الملاريا وللعقاقير الفعالة المضادة للملاريا، والتوسع في برامج توفير الوجبات المدرسية محليا باستخدام الأغذية المنتجة على الصعيد المحلي، وإلغاء الرسوم المفروضة على مستعملي خدمات التعليم الابتدائي وخدمات الصحة الأولية. |
My delegation is pleased to see the summit agree on the establishment and implementation of " quick win " initiatives, such as free distribution of treated bed nets and antimalarial medicines. | UN | وإن وفد بلدي لمسرور لاتفاق مؤتمر القمة على إنشاء وتنفيذ مبادرات المكاسب السريعة مثل التوزيع المجاني للناموسيات المعالجة والأدوية المضادة للملاريا. |
As required, patients also have access to free anti-malarial medicines and bed nets. | UN | وتتاح للمرضى كذلك، حسب الاقتضاء، إمكانية الحصول على أدوية الملاريا والناموسيات بالمجان. |