ويكيبيديا

    "been attacked" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هوجمت
        
    • للهجوم
        
    • هوجم
        
    • تعرضت لهجوم
        
    • هوجموا
        
    • تم الهجوم
        
    • للاعتداء
        
    • هوجمنا
        
    • للهجمات
        
    • هوجمَ
        
    • هاجموه
        
    • بمهاجمة
        
    • هوجمتُ
        
    • تم مهاجمة
        
    • تم مهاجمتها
        
    MONUA team sites, observers and other personnel have been attacked several times. UN وقد هوجمت مواقع أفرقة البعثة، والمراقبون، وغيرهم من الموظفين عدة مرات.
    Since last year, when piracy activity moved to our territorial waters, 13 ships have been attacked and five of them were successfully hijacked. UN ومنذ العام الماضي، حينما انتقلت أعمال القرصنة إلى مياهنا الإقليمية، هوجمت 13 سفينة، ونجحت خمسة منها في اختطاف السفن.
    A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian Police Monitors nearby had also been attacked. UN وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش.
    In state judicial elections, judges have been attacked for their decisions in death penalty cases. UN وقد حدث في الانتخابات القضائية في الولايات أن هوجم قضاة بسبب قرارات اتخذوها في قضايا تتعلق بجرائم يعاقب عليها باﻹعدام.
    Aggression and violence have been such that the Nicaraguan embassy in Costa Rica has been attacked with explosives. UN ووصل العدوان والعنف إلى درجة أن سفارة نيكاراغوا في كوستاريكا تعرضت لهجوم بالمتفجرات.
    Then again, over the past 62 years our land has been attacked seven times; again, we have been alone. UN ومرة أخرى، وعلى مدى الأعوام 62 الماضية، هوجمت أرضنا سبع مرات، ومرة أخرى، وقفنا وحدنا.
    Israel had not occupied the territories in the first place because it wanted to occupy territories, but because it had been attacked. UN وإن إسرائيل لم تحتل اﻷراضي في المقام اﻷول ﻷنها تريد احتلال اﻷراضي بل ﻷنها هوجمت.
    The wife of another imprisoned journalist had been attacked by two warders when attempting to visit her husband, as a result of which her baby had been stillborn. UN كما أن زوجة صحافي آخر محبوس هوجمت من جانب اثنين من حراس السجن عندما كانت تحاول زيارة زوجها، وكانت النتيجة هي أن طفلها ولد ميتاً.
    Non-military targets, such as hospitals and schools, have been attacked. UN وقد هوجمت أهداف غير عسكرية، مثل المستشفيات والمدارس.
    In particular, the Ministry of Education buildings in Abyan, Ta'izz and Aden had been attacked, with staff being harassed and threatened. UN وعلى وجه التحديد، هوجمت مباني وزارة التعليم في أبين وتعز وعدن، وتعرض الموظفون للمضايقات والتهديدات.
    Our authorized seminar has been attacked and our members have been savagely beaten up by hardline vigilantes. UN فقد تعرض اجتماعنا المرخص للهجوم وتعرض أعضاؤنا لضرب وحشي على أيدي جماعات عدالة أهلية متشددين.
    The Fatwa has never been lifted and although Rushdie survived unharmed, numerous people connected with the book have been attacked and even killed. Open Subtitles الفتوى لم يتم الغاءها وبالرغم من أن رشدي بقى سليماً عدد من الناس مرتبط بالكتاب تعرض للهجوم ووصل الامر حتى القتل
    The sentry must have been attacked at some point during the night. Open Subtitles الحارس لابد انه هوجم في لحظة ما خلال الليل
    And now one of youresidents has been attacked and a baby is missing. Open Subtitles و الآن أحد المشرفين تحت رعايتكِ هوجم و طفل مفقود
    She alleged that the village had provided refuge to three armed rebels and that it had been attacked by Janjaweed who were in pursuit of them. UN وقد زعمت الشاهدة أن تلك القرية كانت توفِّر مأوى لثلاثة متمردين مسلحين وأنها تعرضت لهجوم شنته قوات الجنجويد التي كانت تطارد هؤلاء المتمردين.
    It's not that. It's just come over the radio, some girl's been attacked just down the road, just past Holywell Avenue. Open Subtitles ليس هذا هو الأمر ..لقد أعلنو في المذياع بأن عدة فتيات هوجموا
    Well, multiple agency servers Have been attacked in the last few minutes, Open Subtitles تم الهجوم على العديد من سيرفرات الوكالة بالدقائق الماضية
    That was the first time in years that a religious building had been attacked in Melilla. UN وكانت تلك أول مرة يتعرض فيها مبنى ديني للاعتداء في مليلية منذ سنوات.
    Tonight we have been attacked. Open Subtitles ولقد هوجمنا الليلة هيا,إن الحشود ستغادر من دوننا
    In the past, our own countrymen serving under United Nations auspices have been attacked and killed. UN وفي الماضي تعرض مواطنونا الذين يعملون تحت رعاية اﻷمم المتحدة للهجمات والقتل.
    Santa's been attacked! Open Subtitles Santa هوجمَ!
    Furthermore, the Prosecutor pointed out that the author had claimed to have been attacked by five or six police officers whom he knew by sight but had been unable to identify them or describe any of their physical characteristics. This did not seem credible, especially since they were supposedly police officers who had been on duty at the place of detention for some time. UN علاوة على ذلك، أكّد رئيس النيابة أن صاحب الشكوى صرّح بأن خمسة أو ستة من أفراد الشرطة قد هاجموه وبأنه كان يعرفهم شكلاً لكنه لم يستطع تحديد هوياتهم ولا أي من سماتهم البدنية، وهو ما لا يمكن تصديقه، لا سيما أنهم يعملون في مرفق الاحتجاز المذكور منذ أمد.
    The performers have been attacked by passers-by, accused of supporting terrorists and told they are traitors. UN وقد قام المارة بمهاجمة الممثلين، واتهموهم بمساندة اﻹرهابيين ووصفوهم بالخونة.
    Feel like I've been attacked by hornets in my eyeballs. Open Subtitles احسُّ أني هوجمتُ بالزنابيرِ في مقلِ عيوني.
    If Aidan had been attacked by a pack of dogs, he would've done the same thing. Open Subtitles لو تم مهاجمة (ايدن) بواسطة مجموعة من الكلاب لقام بذات الشيئ
    Three more Goa'uld planets have been attacked. Open Subtitles ثلاثة كواكب إضافية " للجوائولد " تم مهاجمتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد