ويكيبيديا

    "been collected" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمعت
        
    • من جمع
        
    • تم جمع
        
    • جُمعت
        
    • يتم جمع
        
    • تم جمعها
        
    • جُمع
        
    • جرى جمع
        
    • يتم جمعها
        
    • تُجمع
        
    • يجري جمع
        
    • يتم تحصيل
        
    • تم تحصيل
        
    • وتم جمع
        
    • جمع ما
        
    They are held in various formats, having been collected according to different standards, and are usually not readily accessible to potential users. UN وهي تحفظ في صور شتى، لأنها قد جمعت وفق معايير مختلفة، ولا يكون وصول المستعملين المحتملين إليها في العادة ميسورا.
    Information on good practices have been collected and specialized guidance material has been published. UN وقد جمعت معلومات عن الممارسات الفضلى ونُشرت أدلة توجيهية متخصصة.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN يرجى من الأعضاء أن يبقوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها.
    Additional funds from several sources have been collected to expand the project UN تم جمع أموال إضافية من مصادر متعددة وذلك للتوسع في المشروع
    Since their discovery, thousands of samples have been collected in all oceans. UN ومنذ اكتشاف هذه العينات، جُمعت منها بضعة آلاف في جميع المحيطات.
    We shall now begin the voting process. Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN تبدأ الآن عملية التصويت، ويرجى أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل بطاقات الاقتراع.
    She wondered whether case law existed on other aspects of discrimination, and whether it had been collected and disseminated. UN وتتساءل عما إذا كانت توجد سوابق قضائية بشأن الجوانب الأخرى من التمييز، وعما إذا كان قد تم جمعها وتعميمها.
    Those amounts had been collected over the years, but, as noted by the Advisory Committee in its latest report, there had subsequently been no need for recourse to those funds. UN وقد جمعت هذه اﻷموال على مر السنين، بيد أنه، وكما أوضحت اللجنة الاستشارية في آخر تقرير لها، فقد انعدمت فيما بعد الحاجة إلى اللجوء إلى هذه اﻷموال.
    The statistics contained in the annex have been collected by the Secretariat for the information of the Sub-Commission with respect to the organization of its work at its fiftyeighth session. UN جمعت الأمانة الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة الفرعية فيما يتعلق بتنظيم أعمال دورتها السابعة والخمسين.
    However, in order to have a universal system, it was necessary to use comparable data that had been collected and estimated in a similar way. UN ومع ذلك، فمن الضروري، للحصول على نظام عالمي، استخدام بيانات قابلة للمقارنة جمعت وقدرت بنفس الطريقة.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN ويُرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع بأكملها.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN يرجى من الأعضاء أن يبقوا في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع بطاقات الاقتراع كلها.
    Members are requested to remain seated until all the ballots have been collected. UN يرجى من الأعضاء البقاء في مقاعدهم إلى حين الانتهاء من جمع كل بطاقات الاقتراع.
    Additional funds from several sources have been collected to expand the project. UN تم جمع أموال إضافية من العديد من المصادر للتوسع في المشروع.
    The Committee observes, nevertheless, that such data has been collected in certain situations, such as criminal proceedings. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أنه تم جمع هذه البيانات في حالات محددة، كحالات الدعاوى الجنائية.
    In the recent past, a total of more than 24,000 arms and 100,000 rounds of ammunition have been collected and destroyed. UN وفي الآونة الأخيرة تم جمع ما مجموعه 000 24 قطعة سلاح و 000 100 قطعة ذخيرة وتدميرها.
    Relevant practical information had been collected accordingly and would be listed in the publication, which would be distributed to all Member States. UN ووفقا لذلك، جُمعت معلومات عملية ذات صلة بالمطلوب، وسوف تُدرج في هذا المنشور الذي سيوزع على كافة الدول الأعضاء.
    The tool illustrated above can be adapted to any topic for which comprehensive data on relevant indicators have been collected. UN والأداة المُشار إليها أعلاه يمكن تكييفها مع أي موضوع تكون قد جُمعت له بيانات شاملة عن المؤشرات ذات الصلة.
    Members are requested to remain seated until all ballots have been collected. UN أرجو أن يبقى الأعضاء في مقاعدهم إلى أن يتم جمع كل البطاقات.
    This is not only because of the concepts themselves, but also due to the scarcity and imprecision of the quantitative data that has been collected. UN وليس ذلك بسبب المفاهيم في حد ذاتها فحسب ولكن أيضا بسبب ندرة البيانات الكمية التي تم جمعها وعدم دقتها.
    At the end of 2010, a total of 12,611 claims had been collected, while only 2,286 had been reviewed and processed. UN وفي نهاية عام 2010، جُمع ما مجموعه 611 12 مطالبة، في حين تم استعراض وتجهيز 286 2 مطالبة فقط.
    Considerable information has thus been collected, analysed and presented over the past two decades about the situation of women in rural areas. UN ولذا فقد جرى جمع وتحليل وعرض قدر كبير من المعلومات خلال العقدين الماضيين بشأن حالة المرأة في المناطق الريفية.
    Secondly, in many developing countries the required data are often either not readily available or have not been collected in a systematic manner. UN ويتمثل التحدي الثاني في أن البيانات المطلوبة كثيراً ما لا تكون متوفرة أو لا يتم جمعها بصورة منهجية في العديد من البلدان النامية.
    In reality, the General Prosecutor did not refute any of the new facts presented by the lawyer, but simply refused to investigate the newly exculpatory facts on grounds that such facts should have been collected in the context of the criminal proceedings. UN وفي الواقع، لم تنف النيابة العامة أياً من الوقائع الجديدة التي عرضها المحامي وإنما اكتفت برفض التحقيق في تلك الوقائع الجديدة التي تبرئ ذمة ابنها بحجة أنها لم تُجمع في سياق الإجراءات الجنائية.
    46. National data had been collected in order to assist with the formulation and implementation of policies and programmes in respect of persons with disabilities. UN 46 - ومضى قائلا إنه يجري جمع بيانات وطنية من أجل المساعدة في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The former Yugoslavia was assessed in 1993 for a contribution of $1,122. No monies have been collected from the former Yugoslavia in or after 1993 in respect of its 1993 and prior assessments. UN وقد قـُـدر اشتراك يوغوسلافيا السابقة في عام 1993 بمبلغ 122 1 دولارا، ولم يتم تحصيل أي أموال من يوغوسلافيا السابقة في عام 1993 أو بعده للأنصبة المقررة عليها لعام 1993 وما قبله.
    During the reporting period, 90.3 per cent of fees for 2010 had been collected. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تحصيل 90.3 في المائة من رسوم العام 2010.
    Information has been collected on 40 transnational organized criminal groups most active in the countries and the subregion. UN وتم جمع معلومات عن 40 من أكثر جماعات الجريمة المنظمة عبر الوطنية نشاطا في هذه البلدان والمنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد