ويكيبيديا

    "been living in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعيشون في
        
    • يعيش في
        
    • تعيش في
        
    • أعيش في
        
    • تقيم في
        
    • أعيش فى
        
    • عاشوا في
        
    • نعيش في
        
    • تعيشين في
        
    • كنت اعيش في
        
    • كان يعيش
        
    • عشت في
        
    • اعيش فى
        
    • زالوا يعيشون
        
    • كان يسكن في
        
    Indeed, they have all been living in Iraq for over 25 years. UN إنهم في الواقع يعيشون في العراق منذ أكثر من 25 عاماً.
    The answers they gave indicated that the men were Rwandans, and had been living in Mugunga Camp near Goma, Zaire. UN وأوضحت الردود التي قدموها أن أولئك الرجال كانوا روانديين وكانوا يعيشون في مخيم موغونا بالقرب من غوما، زائير.
    That figure however paled in comparison to the 750 million who had been living in such circumstances in 1945, which demonstrated the positive role of the Declaration and of the United Nations itself. UN ومع ذلك، فهذا الرقم لا يقاس مقارنة بالـ 750 مليون نسمة الذين كانوا يعيشون في ظل هذه الظروف في عام 1945، مما يدل على الدور الإيجابي للإعلان وللأمم المتحدة نفسها.
    Since the beginning of the conflict, Ibrahim Durić had been living in Dobrinja, a suburb of Sarajevo opposite Sarajevo airport. UN ومنذ اندلاع النزاع، كان إبراهيم دوريتش يعيش في دوبرينيا، وهي ضاحية من ضواحي سراييفو تقع مقابل مطار سراييفو.
    The Kadioglu family had been living in Ingolstadt since 1978. UN وكانت عائلة كاديوغلو تعيش في انغولشتادت منذ عام ٨٧٩١.
    Since I was a kid I have been living in this house with my... grandfather, grandmother, motherand father. Open Subtitles منذ أن كنت طفلاً أعيش في المنزل مع جدي وجدتي وأبي وأمي
    41. The biggest challenge remained the integration of the approximately 220,000 internally displaced persons who have been living in protracted displacement for more than a decade. UN 41 - ولا يزال التحدي الأكبر يتمثل في إدماج نحو 000 220 مشرد داخلي يعيشون في حالة تشرد مطول منذ أكثر من عقد.
    In 1998, nearly 40 per cent of the population had been living in poverty, including 17.3 per cent in extreme poverty. UN وفي عام 1998، كان نحو 40 في المائة من سكان البلاد يعيشون في الفقر، ويعيش 17.3 في المائة منهم في الفقر المدقع.
    Plans to repatriate some 160,000 Eritrean refugees who have been living in the Sudan for the past 30 years were put on hold. UN وجمّد العمل بخطط ترمي إلى إعادة نحو 000 160 لاجئ إريتري ما زالوا يعيشون في السودان منذ 30 عاما مضت.
    The Special Representative emphasized the importance of providing legal protection for ethnic Vietnamese who had been living in Cambodia for a long period of time. UN وأكد الممثل الخاص أهمية توفير الحماية القانونية للمنحدرين من أصل عرقي فييتنامي الذين يعيشون في كمبوديا منذ فترة طويلة.
    They had reportedly been living in Albania, where they were active in an Islamist charitable organization. UN وذُكر أنهم كانوا يعيشون في ألبانيا، حيث كانوا يلعبون دوراً نشطاً في منظمة إسلامية خيرية.
    Since those statements, the civilian population in Gaza has been living in constant horror, caught in an aggression that has turned every corner in the besieged strip into a target and transformed the homes of unsuspecting civilians into death traps. UN ومنذ صدور تلك البيانات، ظل السكان المدنيون في غزة يعيشون في رعب دائم وقد صاروا ضحايا لهجوم اتخذ من كل ركن في القطاع المحاصر هدفا له وحوَّل بيوت المدنيين من حيث لا يدرون إلى فخاخ قاتلة.
    Some had been living in Sweden for a long time; others had come to Sweden specifically for that purpose. UN وبعضهم كان يعيش في السويد فترة طويلة، أما البعض الآخر فقد أتى إلى السويد خصيصا لهذا الغرض.
    He had been living in the United States since 1991. UN وقد كان يعيش في الولايات المتحدة منذ عام 1991.
    Your mother's been living in Vienna for the past six months. Open Subtitles امك كانت تعيش في فيينا , في الستة أشهر الأخيره
    The case concerned a Rwandan citizen who was reportedly a former Minister of Justice and Commerce and who is said to have been living in Zambia since 1995. UN واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١.
    I mean, does it look like I've been living in distress for 22 years? Open Subtitles أقصِد، هل يبدو الأمر وكأنّني أعيش في مأساةٍ لمدّة إثنين وعِشرين عاماً؟
    The complainant points out that she has been living in Switzerland for 10 years and that she has not been able to work because her legal status in Switzerland does not allow her to do so. UN وقالت صاحبة الشكوى إنها تقيم في سويسرا منذ عشر سنوات، وإنها لم تتمكن من العمل لأن وضعها القانوني في سويسرا لا يسمح لها بذلك.
    I have been living in a prison of fear every day because my son is heir to the throne. Open Subtitles أنا أعيش فى سجن من الخوف كل يوم لإن أبنى هو وريث العرش
    It was reported that, at present, there were about 280 residents who have been living in the sanatorium for years. UN وأشير إلى أن هناك حوالي 280 شخصا في الوقت الراهن عاشوا في هذه المصحة لسنوات.
    We have been living in democracy for over 180 years and we shall continue to live in democracy. UN وإننا نعيش في ديمقراطية منذ أكثر من 180 عاما، وسنظل نعيش في ديمقراطية.
    You have been living in our home for some time now. I don't imagine there's much about my husband and I that you don't know. Open Subtitles أنت تعيشين في منزلنا منذ وقت طويل وتعرفين كل شيء عني أنا وزوجي
    You see, I've been living in the past, taking a woman out to dinner like we used to do. Open Subtitles أترى , لقد كنت اعيش في الماضي أخذ الفتاة الى العشاء مثل ما كنا نفعل
    Look, I have been living in this part of the city my whole life. Open Subtitles عشت في هذا الجزء من المدينة طوال حياتي
    Of course. I've been living in Joseon since I was 15. Open Subtitles بالطبع لقد كنت اعيش فى جوسون و انا بعمر الخامسة عشر
    Last known place of residence: reported as having been living in a Government-owned hotel in Split, Croatia, but to have since left. UN آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه غادره بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد