ويكيبيديا

    "been more than" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مضى أكثر من
        
    • كنت أكثر من
        
    • كانت أكثر من
        
    • كان أكثر من
        
    • مرت أكثر من
        
    • أزيد من
        
    • مضت أكثر من
        
    • مر أكثر من
        
    • يكون أكثر من
        
    • منذ أكثر من
        
    • انخفضت بأكثر من
        
    • انقضى أكثر من
        
    • كَانَ أكثر مِنْ
        
    • تكون اكثر من
        
    It has been more than four years since we turned a new page in Afghanistan. UN مضى أكثر من أربع سنوات على قلب صفحة جديدة في أفغانستان.
    It has been more than two years now since the Boundary Commission announced its decision on the basis of the Algiers Peace Agreement. UN لقد مضى أكثر من عامين منذ أن أصدرت مفوضية الحدود قرارها بناء على اتفاقيات الجزائر.
    I've been more than reasonable, so now I'm going to send you a little something to prove my resolve. Open Subtitles أنا كنت أكثر من معقول، إذاً الآن أنا سأقوم بإرسال شيئاً ما صغيراً لإثبات عزيمتي
    You've been more than helpful. Now go get yourself a warm beverage. Open Subtitles لقد كانت أكثر من مفيدة الآن إذهب أحضر لنفسك مشروبا دافئ
    I think our shooter may have been more than just an angry listener. Open Subtitles أعتقد أن مطلق النار ربما كان أكثر من مجرد مستمع غاضب.
    It has been more than three years since the issuance of the Secretary-General's report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN لقد مرت أكثر من ثلاث سنوات على صدور تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    It has been more than seven years since Mr. Musaev's illegal arrest and imprisonment, a long period for an innocent person, especially one who was subjected to torture and ill-treatment. UN والآن انقضى أزيد من سبع سنوات على توقيف السيد موساييف وسجنه بطريقة غير قانونية، وهذه فترة طويلة لشخص بريء، لا سيما وأنه خضع للتعذيب وإساءة المعاملة.
    But it's been more than 24 hours since he's made contact. Open Subtitles ولكن مضت أكثر من 24 ساعة منذ أن تواصل معنا
    It has been more than 10 years since the last time that the CD engaged in substantive work. UN لقد مر أكثر من عشر سنوات منذ آخر مرة قام فيها مؤتمر نزع السلاح بعمل أساسي.
    We couldn't have been more than 20 miles out at one point. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يكون أكثر من 20 ميلا عند نقطة واحدة.
    It's been more than a year, but that kind of anger can bubble up when you least expect it. Open Subtitles جرى ذلك الأمر منذ أكثر من عام ، لكن ذلك النوع من الغضب يطفح عندما لا تتوقع ذلك
    It has been more than 60 years since the Commission decided to embark on what is certainly one of its most important projects. UN لقد مضى أكثر من ستين عاماً منذ قررت اللجنة أن تشرع في ما هو بالتأكيد أحد أهم مشاريعها.
    It has been more than 15 years since the 1995 NPT Review and Extension Conference adopted a resolution to establish in the Middle East a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN لقد مضى أكثر من خمسة عشر عاماً على صدور قرار الشرق الأوسط الذي تم اعتماده في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار عام 1995 بشأن جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    For one of those individuals, it has been more than five years since the confirmation of his acquittal by the Appeals Chamber. UN وبالنسبة لأحد هؤلاء الأفراد، فقد مضى أكثر من خمس سنوات على قيام دائرة الاستئناف بتأكيد براءته.
    For one of those individuals, it has been more than six years since the confirmation of his acquittal by the Appeals Chamber. UN وبالنسبة لأحد هؤلاء الأفراد، فقد مضى أكثر من ست سنوات على قيام دائرة الاستئناف بتأكيد براءته.
    I gave you space, Abs, and I think I've been more than patient. Open Subtitles أفسحت لكِ المجال ، آبس ,وأعتقد بانني كنت أكثر من صبور
    I think I've been more than polite up to this moment, but now I'm done. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أكثر من مهذب حتى هذه اللحظة لكنني اكتفيت الأن
    The informal consultations had been more than adequate and the explanation by the Secretariat extremely clear. UN وقال إن المشاورات غير الرسمية كانت أكثر من كافية وأن التوضيح الذي قدمته اﻷمانة العامة في غاية الوضوح.
    What has been taught in our madrasas for centuries, has been more than enough for the believers. Open Subtitles ما دُرّس في مدارسنا لقرون كان أكثر من كافٍ للمؤمنين
    73. It has been more than six years since the situation in Darfur came to the forefront of the Security Council's agenda. UN 73 - لقد مرت أكثر من ست سنوات منذ أن وُضِعت الحالة في دارفور في صدارة جدول أعمال مجلس الأمن.
    She highlighted that it had been more than seven years since Mr. Sharma disappeared and that the State party is under an obligation to conduct a prompt investigation into his disappearance and to promptly prosecute all those suspected of being involved. UN وأبرزت صاحبة البلاغ أن أزيد من 7 سنوات مرت على اختفاء السيد شارما وأن الدولة الطرف ملزمة بإجراء تحقيق فوري في حالة الاختفاء هذه وفي متابعة جميع المشتبه بتورطهم فوراً.
    It has been more than half an hour And no light shines Open Subtitles لقد مضت أكثر من نصف ساعة . و لم يضيء الضوء
    It's been more than a year since we heard from him. Open Subtitles لقد مر أكثر من عام منذ أن سمعنا منه شيئًا.
    Uh, no, I don't, but it could not have been more than 60. Open Subtitles اه، لا، أنا لا، ولكن لا يمكن أن يكون أكثر من 60 .
    By the looks of things, it couldn't have been more than four or five hours. Open Subtitles بحسب شكل الأشياء هما لا بد أنها رحلت منذ أكثر من أربع أو خمس ساعات
    114. A UNESCO study shows that, in the hundred least advanced countries, the education budget has been more than halved over 10 years. UN ٤١١- وأظهرت دراسة أجرتها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( أن ميزانية التعليم في البلدان المئة اﻷقل تقدما قد انخفضت بأكثر من النصف خلال عشر سنوات.
    It has been more than seven years since international forces entered our country. UN لقد انقضى أكثر من سبعة أعوام منذ أن دخلت القوات الدولية بلدي.
    I heard that it has been more than three years since the two of you separated. Open Subtitles سَمعتُ بأنّه كَانَ أكثر مِنْ ثلاث سَنَواتِ منذ انفصلتم انتم الاثنان.
    I mean, it couldn't have been more than two or three minutes at the most. Open Subtitles اقصد , لم يكن من الممكن ان تكون اكثر من دقيقتين او ثلاثة على الاغلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد