The situation in Somalia has been on the agenda of the Security Council for a long time. | UN | وما انفكت الحالة في الصومال مدرجة على جدول مجلس الأمن لوقت طويل. |
It is a sad reality that the situation in the Middle East has been on the agenda of the United Nations for 60 years, ever since its inception. | UN | ومن الوقائع المحزنة أن الحالة في الشرق الأوسط ما برحت مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة طيلة 60 عاما، أي منذ نشأتها. |
The issue of radiological weapons has been on the agenda of the Conference since 1979, following the call by the General Assembly the previous year for a convention preventing their development, production, stockpiling and use. | UN | ولم تزل قضية الأسلحة الإشعاعية مدرجة على جدول أعمال المؤتمر منذ عام 1979، بعد النداء الذي وجهته الجمعية العامة في العام السابق لوضع اتفاقية تمنع تطوير هذه الأسلحة وإنتاجها وتخزينها واستخدامها. |
The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. | UN | وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985. |
Regret was expressed at the delay in completing the project, which had been on the Commission's agenda since the 1940s. | UN | وأعرب عن اﻷسف، للتأخر في اتمام المشروع الذي ما برح مدرجا في جدول أعمال اللجنة منذ اﻷربعينــات. وحثﱠـت اللجنـــة علــى |
This issue has been on the agenda of the General Assembly for many years, but tangible results are yet to be seen. | UN | إن هذه المسألة ما برحت مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة لسنوات عديدة، ولكن النتائج الملموسة لم تتحقق بعد. |
Reform has been on the United Nations agenda for a number of years. | UN | لقد ظل اﻹصلاح مدرجا على جدول أعمال اﻷمم المتحدة لعدد من السنين. |
I may have been on the highest mountains in the world, | Open Subtitles | ربما أنني كنتُ على أعلى الجبال في العالم, |
It is a demanding task that has been on the agenda of the international community for a long time and that requires constantly renewed efforts. | UN | وهي مهمة شاقة ظلت مدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي لمدة طويلة، وتتطلب جهودا متجددة باستمرار. |
The Cyprus question has been on the agenda of the Security Council for almost 34 years. | UN | ولقد ظلت مسألـــة قبرص مدرجة على جدول أعمال مجلس اﻷمن منذ ٣٤ عاما تقريبا. |
The question of New Caledonia, in the South Pacific, has been on the agenda of the United Nations for some time - but not for much longer, I hope. | UN | إن مسألة كاليدونيا الجديدة، في جنوب المحيط الهادئ، ظلت مدرجة على جدول أعمال اﻷمم المتحدة لفترة من الزمن ونحـن نأمل ألا تمتد هذه الفترة كثيرا. |
The issue of radiological weapons has been on the agenda of the Conference since 1979 and was considered in working groups from 1980 to 1983 and in ad hoc committees from 1984 to 1992. | UN | فما برحت مسألة الأسلحة الإشعاعية مدرجة على جدول أعمال المؤتمر منذ عام 1979 ونظرت فيها أفرقة عاملة في الفترة ما بين عامي 1980 و1983 ولجان مخصصة في الفترة ما بين عامي 1984 و1992. |
The question of enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections has been on the agenda of the General Assembly since its forty-fourth session. | UN | بقيت مسألة تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة مدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والأربعين. |
The question of enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections has been on the agenda of the General Assembly since its forty-fourth session. | UN | بقيت مسألة تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة مدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والأربعين. |
Reform of the Security Council has been on the agenda of the General Assembly for more than a decade. | UN | لقد ظل إصلاح مجلس الأمن مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة منذ أكثر من عقد من الزمان. |
For five years now, the conflict in Abkhazia, Georgia, has been on the agendas of a number of international forums. | UN | فالصراع في أبخازيا، جورجيا، لا يزال مدرجا في جداول أعمال عـــدد من المحافل الدولية منذ خمس سنوات وحتى اﻵن. |
Furthermore, the withdrawal of all foreign troops has never been on the United Nations agenda. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن انسحاب جميع القوات الأجنبية أبداً مدرجا في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
The issue has been on the United Nations agenda for many decades. | UN | أنها قضية ما برحت مدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة لعقود عديدة. |
really anybody... but apparently I've been on the Catholic shit list for quite a while. | Open Subtitles | أى أحد ولكن يبدو انى كنت مدرجا على قائمة الهراء الكاثوليكى السوداء لفترة طويلة |
I've been on the phone all morning with the appointment secretary of the police commission. | Open Subtitles | كنتُ على اتصال هاتفي طوال اليوم مع أمين مواعيد لجنة الشرطة |
The need for such indicators has long been on the agenda of the Sub-Commission. | UN | والملاحظة أن الحاجة إلى وضع هذه المؤشرات قد أدرجت على جدول أعمال اللجنة الفرعية منذ أمد بعيد. |
The Committee notes with concern that a bill on witness and victim protection has been on the parliamentary agenda since 2008. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن هناك مشروع قانون بشأن حماية الشهود والضحايا مدرج على جدول أعمال البرلمان منذ سنة 2008. |
This report is a follow-up to an outstanding item that has been on the agenda of the Conference of the Parties (COP) since its second session. | UN | هذا التقرير متابعة للبند المعلق الذي ظل مدرجاً على جدول أعمال مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية. |
Crime had been on the rise in Haiti for some time, forcing the Government to allocate to the operation of the relevant structures resources which might otherwise have gone to development. | UN | وذكر أن الجريمة ما برحت في ارتفاع في هايتي لبعض الوقت، مما اضطر الحكومة إلى أن تخصص لتشغيل الهياكل ذات الصلة موارد كان يمكن لولا ذلك أن تخصص للتنمية. |