ويكيبيديا

    "been only" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يكن هناك سوى
        
    • تجر سوى
        
    • يكن هناك إلا
        
    • تكن هناك سوى
        
    • مر فقط
        
    • يطرأ سوى
        
    • يتحقق سوى
        
    • فقط منذ
        
    • تحدث سوى
        
    In fact, a lot of people have asked why there have been only 1,500 fatalities. UN وفي الواقع، سأل الكثير من الناس لماذا لم يكن هناك سوى 500 1 حالة وفاة.
    There have been only two such cases, in 2008 and 2009. UN ولم يكن هناك سوى قضيتين مماثلتين في عامي 2008 و 2009.
    Moreover, there had been only isolated cases of violations of their rights to work and education. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك سوى حالات منفردة لانتهاكات حقوقهم في العمل والتعليم.
    Since the publication of Environmental Health Criteria 53 (IPCS, 1986), there have been only a few studies in which possible harmful effects of the ingestion of chrysotile asbestos have been examined in experimental animals. UN ومنذ صدور المعايير الصحية البيئية 53 (للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1986)، لم تجر سوى دراسات قليلة درست فيها الآثار الضارة المحتملة من تعاطي أسبست الكريسوتيل على الحيوانات المختبرية.
    Until then, there had been only single trade unions, and the Government was making efforts to unify the collective bargaining mechanisms. UN وحتى الآن، لم يكن هناك إلا نقابات وحيدة، وتبذل الحكومة جهداً من أجل توحيد سبل المفاوضات الجماعية.
    However, such complaints remained rare: there had been only three in 2008. UN غير أن القضايا من هذا النوع نادرة جدا: لم تكن هناك سوى ثلاث قضايا في عام 2008.
    Ah, that bastard. Not like it's been only a day or two, and he still acts like that. Open Subtitles هذا النذل، ليس كأنه مر فقط يوم أو إثنين ، ما زال يتصرف بهذا الشكل
    Nevertheless, there have been only 21 self-employed Roma since 2006 and the accomplished results are poor. UN ومع ذلك لم يكن هناك سوى 21 شخصاً فقط من العاملين ذاتياً من الروما منذ عام 2006 وكانت النتائج المحرزة ضعيفة.
    And then, finally, the oxygen supply which had lasted several weeks longer than a year because there had been only 9 people in the bunker, instead of 10, dribbled to a halt Open Subtitles و ثم أخيراً مؤونة الأوكسجين الذي دام عدة أسابيع بعد السنة لأنه لم يكن هناك سوى تسع أشخاص في المخبأ بدلاً من عشرة، انتهى
    In 1990, there had been 126 children for every 100 places in pre-school establishments; however, by 1999, there had been only 66 children for every 100 places. UN ففي عام 1990، كان هناك 126 طفلا لكل مائة مقعد في مدارس الحضانة؛ بيد أنه بحلول عام 1990، لم يكن هناك سوى 66 طفلا لكل مائة مقعد.
    There have been only two verified exceptions. UN ولم يكن هناك سوى استثنائين محققين.
    Before independence, there had been only two religious educational institutions in Uzbekistan, but there were currently over 20, all of them Islamic. UN وقبل الاستقلال، لم يكن هناك سوى اثنتين من المؤسسات التعليمية الدينية في أوزبكستان، ولكن هناك حاليا أكثر من 20 مؤسسة، كلها إسلامية.
    28. There has been only limited scope for public-private partnerships and other forms of private sector involvement owing to the small size of markets in small island developing States. UN 28 - ولم يكن هناك سوى مجال محدود لشراكات القطاع العام والقطاع الخاص وغير ذلك من ضروب إشراك القطاع الخاص نظراً لصغر حجم الأسواق في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    28. There has been only limited regional cooperation or coordination in addressing the crisis among the CIS countries. UN 28 - ولم يكن هناك سوى قدر محدود من التعاون والتنسيق في التصدي للأزمة على الصعيد الإقليمي فيما بين بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Similarly, she noted that there had been only a small number of cases related to HIV/AIDS and that pandemic had also had little impact on benefits payable by the Fund, representing 2 per cent of new disability cases and 5 per cent of new death cases. UN وبالمثل، لاحظت أنه لم يكن هناك سوى عدد قليل من الحالات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، وأنه كان لهذا الوباء كذلك أثر ضئيل على الاستحقاقات المستحقة الدفع من الصندوق، وهو يمثل 2 في المائة من حالات العجز الجديدة و 5 في المائة من حالات الوفاة الجديدة.
    Since the publication of Environmental Health Criteria 53 (IPCS, 1986), there have been only a few studies in which possible harmful effects of the ingestion of chrysotile asbestos have been examined in experimental animals. UN ومنذ صدور المعايير الصحية البيئية 53 (للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1986)، لم تجر سوى دراسات قليلة درست فيها الآثار الضارة المحتملة من تعاطي أسبست الكريسوتيل على الحيوانات المختبرية.
    Since the publication of Environmental Health Criteria 53 (IPCS, 1986), there have been only a few studies in which possible harmful effects of the ingestion of chrysotile asbestos have been examined in experimental animals. UN ومنذ صدور المعايير الصحية البيئية 53 (للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1986)، لم تجر سوى دراسات قليلة درست فيها الآثار الضارة المحتملة من تعاطي أسبست الكريسوتيل على الحيوانات المختبرية.
    Since the publication of Environmental Health Criteria 53 (IPCS, 1986), there have been only a few studies in which possible harmful effects of the ingestion of chrysotile asbestos have been examined in experimental animals. UN ومنذ صدور المعايير الصحية البيئية 53 (للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1986)، لم تجر سوى دراسات قليلة درست فيها الآثار الضارة المحتملة من تعاطي أسبست الكريسوتيل على الحيوانات المختبرية.
    62. There has been only limited regional cooperation and coordination in addressing the crisis among the CIS countries. UN 62 - ولم يكن هناك إلا قدر محدود من التعاون والتنسيق الإقليميين فيما بين بلدان الرابطة للتصدي للأزمة.
    If he was mistaken, no particular consequences would result from it, as there had been only one instance in the previous 12 years when the Committee had decided within the context of a review of periodic reports that a reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty. UN وتابع بقوله إنه لو كان مخطئا، فلن يسفر ذلك عن نتائج محددة، حيث لم تكن هناك سوى حالة واحدة فقط في الاثني عشر عاما الماضية قررت فيها اللجنة، في سياق استعراض التقارير الدورية، أن التحفظ كان يتنافى مع موضوع المعاهدة وغرضها.
    I know it's been only a year since your husband died. Open Subtitles أعرف أنه مر فقط سنه على موت زوجك
    While the rate of children dying before their fifth birthday fell by over one third in Latin America and the Caribbean between 1990 and 2004, in sub-Saharan Africa, where almost half of child deaths occurred, there has been only a slight reduction. UN ففي حين انخفضت معدلات وفيات الأطفال قبل ربيعهم الخامس بأكثر من الثلث في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة ما بين 1990 و2004، لم يطرأ سوى انخفاض طفيف في هذا الصدد في أفريقيا جنوب الصحراء حيث يحدث نصف وفيات الأطفال تقريبا.
    At the same time there has been only limited technical and knowledge transfer from market countries in support of developing countries' effort to improve productive capacity, economic diversification and domestic entrepreneurship, particularly in the area of green trade. UN وفي الوقت ذاته، لم يتحقق سوى قدر محدود من النقل التقني والمعرفي من بلدان الأسواق لدعم مساعي البلدان النامية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنوع الاقتصادي وتطوير قطاع تعهد المشاريع المحلي، خصوصاً في مجال التجارة الخضراء.
    It has been only two months since thousands of innocent persons lost their lives in the World Trade Center here in New York. UN لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك.
    To date, there have been only a few minor lost-time work-related injuries to construction workers on the project after over 3 million person-hours of work. UN وحتى الآن لم تحدث سوى بضع إصابات عمل طفيفة أثناء وقت العمل لحقت عمال التشييد بالمشروع بعد أكثر من 3 ملايين ساعة عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد