ويكيبيديا

    "been sentenced to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حُكم على
        
    • حكم عليهم
        
    • حُكم عليه
        
    • حكم عليه بالسجن لمدة
        
    • حكم على
        
    • حُكم عليهم
        
    • حكمت على
        
    • حُكِم عليه
        
    • وحُكم عليه
        
    • حُكم عليهما
        
    • حكم عليهما
        
    • صدرت بحقهم أحكام
        
    • حكم بالإعدام على
        
    • تم الحكم
        
    • وحكم على
        
    Gerardo has been sentenced to two life sentences and 15 years in prison, and has remained in maximum-security prison facilities. UN إذ حُكم على خيراردو بالسجن مدى الحياة مرتين إضافة إلى 15 عاما في السجن، وظل مسجونا في السجون ذات الحراسة المشددة.
    Some 220,000 persons were currently being held in places of detention, and of those 532 were persons who had been sentenced to death and were now, on the basis of the new Penal Code, serving life imprisonment. UN ويودع حالياً نحو 000 220 سجين في أماكن الاحتجاز ومن هذا المجموع كان 532 سجيناً منهم أشخاص حكم عليهم بالإعدام وعلى أساس أحكام القانون الجنائي الجديد يقضون الآن الأحكام الصادرة ضدهم بالسجن المؤبد.
    Moreover, while in the country, the Special Rapporteur was informed that a soldier had been sentenced to death. UN وفضلا عن ذلك، أُخبر المقرر الخاص، أثناء وجوده في البلد، بأن جنديا قد حُكم عليه بالاعدام.
    The author is to be deported after having been sentenced to 33 months' imprisonment for robbery with violence. UN ومن المقرر ترحيل صاحب البلاغ بعد أن حكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة المقترنة بأعمال العنف.
    Moreover, defence lawyers had also been sentenced to several months' imprisonment or were barred from representing their clients. UN وبالإضافة إلى ذلك، حكم على محامي الدفاع بالسجن لعدة شهور أو منعوا من تمثيل وكلائهم.
    It is reported that 20 persons who had been sentenced to death have had their sentences suspended following the decision of the Constitutional Court. UN ويُذكر أن 20 شخصا حُكم عليهم بالإعدام قد عُلقت أحكامهم في أعقاب قرار المحكمة الدستورية.
    Kotino Fernando, a pastor previously working in Kinshasa, has been sentenced to death and subsequently his sentence was commuted to 20 years' imprisonment. UN كما حُكم على كوتينو فرناندو، وهو قس كان يعمل سابقاً في كينشاسا، بعقوبة الإعدام واستبدلت هذه العقوبة لاحقاً بالسجن لمدة 20 سنة.
    Ms. Darabi, who was 17 when the events occurred, has been sentenced to death for premeditated murder. UN لقد حُكم على السيدة دارابي، التي كان عمرها 17 عاماً وقت حدوث الوقائع، بالإعدام بسبب جريمة قتل عمد.
    If the defendant has been sentenced to at least three years' imprisonment for one of the offences listed in article 1 of the Anti Money-Laundering Law, the Greek State can initiate a civil case against the convicted person. UN وإذا حُكم على المدّعى عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل لارتكابه جريمة من الجرائم المذكورة في المادة 1 من قانون مكافحة غسل الأموال، فإن الدولة اليونانية يمكن أن ترفع دعوى مدنية ضد الشخص المدان.
    One juvenile justice centre in Northern Ireland, the secure unit for boys, accommodated those who had been sentenced to custody separately from those being held on remand. UN وهناك مركز لقضاء الأحداث في آيرلندا الشمالية، وهو الوحدة المأمونة للأحداث من الذكور، يستضيف أولئك الذين حكم عليهم بالحبس انفرادياً عن بقية المحبوسين احتياطياً.
    At the conclusion of the trial, i.e. two months after the events in question, they had been sentenced to death and executed. UN وبعد المحاكمة، أي بعد اﻷحداث بشهرين تقريبا، حكم عليهم باﻹعدام وأعدموا.
    After being convicted of a murder, they had been sentenced to pay compensation to the families of their victims. UN فبعد إدانتهم بجريمة القتل، حكم عليهم بدفع تعويض لأسر ضحاياهم.
    Later on, he learnt that he had been sentenced to death in absentia in the Syrian Arab Republic and that his cousin had been hanged in 1980 by decision of the Syrian Government. UN وعلم لاحقاً أنه قد حُكم عليه غيابياً بالإعدام في سوريا وأن ابن عمه قد أُعدم شنقاً في عام 1980 بقرار من الحكومة السورية.
    Later on, he learnt that he had been sentenced to death in absentia in the Syrian Arab Republic and that his cousin had been hanged in 1980 by decision of the Syrian Government. UN وعلم لاحقاً أنه قد حُكم عليه غيابياً بالإعدام في سوريا وأن ابن عمه قد أُعدم شنقاً في عام 1980 بقرار من الحكومة السورية.
    Lastly, the State party reiterates that it was implausible that a deserter who had allegedly been sentenced to death would be able to live with his mother and work in Baghdad for more than three years without facing problems. UN وأخيراً، تكرر الدولة الطرف قولها إن من غير المعقول أن يتمكن فارٌ من الجندية يُزعم أنه قد حُكم عليه بالإعدام من العيش مع والدته والعمل في بغداد طيلة أكثر من ثلاث سنوات دون مواجهة مشاكل.
    The author is to be deported after having been sentenced to 33 months' imprisonment for robbery with violence. UN ومن المقرر ترحيل صاحب البلاغ بعد أن حكم عليه بالسجن لمدة 33 شهراً لقيامه بالسرقة المقترنة بأعمال العنف.
    On that occasion he had been sentenced to nine months' imprisonment and fined Pound2,000. UN وفي تلك المناسبة، حكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر وبغرامة قدرها 000 2 جنيه استرليني.
    Samir Kuntar had been sentenced to 542 years in prison for killing four people during a raid in Israel in 1979. UN وقد حكم على سمير قنطار بالسجن لمدة 542 عاما لقتله أربعة أشخاص خلال هجوم في إسرائيل عام 1979.
    The document gave a list of persons who had been sentenced to life imprisonment for murder and whom it recommended should be referred to the Release of Prisoners Commission. UN وقدمت قائمة بالأشخاص الذين حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة كعقوبة للقتل والذين أُوصي بإحالتهم إلى لجنة الإفراج عن السجناء.
    Five of them had been sentenced to up to 24 years' imprisonment by a court martial held in October 1993. UN وكانت محكمة عسكرية تشكلت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قد حكمت على خمسة منهم بالسجن لفترات تصل الى ٢٤ عاماً.
    He had been sentenced to 20 years' imprisonment for carrying out counter-revolutionary propaganda and organizing a counter-revolutionary group. UN وكان قد حُكِم عليه بالسجن لمدة 20 سنة بتهمة القيام بدعاية مناهضة للثورة وتنظيم جماعة مناهضة للثورة.
    Thet Khine was arrested in 1989 and had been sentenced to 20 years' imprisonment together with other political leaders. UN وكان ثيت خيني قد اعتقل في عام ١٩٨٩ وحُكم عليه بالسجن لمدة عشرين عاما مع زعماء سياسيين آخرين.
    On their return to the Republic, they had been sentenced to corrective labour for nine years and five years, respectively. UN ولدى عودتهما إلى الجمهورية حُكم عليهما بالعمل التقويمي لتسع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    He was shocked to learn that they had been sentenced to 14 and 7 years of imprisonment, respectively. UN وقد دهش عندما علم بصدور حكم عليهما بالسجن 14 سنة و7 سنوات على التوالي.
    The police officers who had committed the acts of torture had been sentenced to varying periods of imprisonment. UN أما ضباط الشرطة الذين قاموا بأعمال التعذيب فقد صدرت بحقهم أحكام بالسجن لفترات متفاوتة.
    At the time of writing 50 defendants had been sentenced to death. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان قد حكم بالإعدام على 50 متهما.
    For the crime of treason, 427 persons had been sentenced to life imprisonment and 357 to 20-35 years' imprisonment. UN وفيما يتعلق بجريمة الخيانة تم الحكم على 427 شخصاً بالسجن المؤبد وعلى 357 آخرين بالسجن لفترات تتراوح بين 20 و35 عاماً.
    The publication of the newspaper had been suspended, and its director had been sentenced to pay a fine. UN وعطلت الجريدة وحكم على مديرها بدفع غرامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد