ويكيبيديا

    "before adjourning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل رفع
        
    • وقبل رفع
        
    • قبل أن أرفع
        
    • وقبل أن أرفع
        
    • قبل فض
        
    • تكلمت بالانكليزية
        
    before adjourning the meeting, I would like to express gratitude to our interpreters for their special effort today. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهد خاص اليوم.
    before adjourning the official meeting, permit me to make some concluding comments on our work which is coming to an end today. UN قبل رفع الجلسة الرسمية، اسمحوا لي أن أقدم بعض التعليقات الختامية بشأن عملنا الذي يبلغ نهايته هذا اليوم.
    before adjourning the meeting, I would sincerely thank all the interpreters for giving us some extra time. UN وأود، قبل رفع الجلسة، أن أشكر المترجمين الشفويين خالص الشكر على إعطائنا وقتا إضافيا.
    before adjourning the meeting, I shall give the floor to the representative of Japan, who has asked to make a statement in exercise of the right of reply. UN وقبل رفع الجلسة، سأعطي الكلمة لممثل اليابان، الذي طلب أن يدلي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tim Caughley. UN وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    before adjourning this solemn meeting, I would like to thank all of those who have contributed to the success of this event. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة الرسمية، أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث.
    before adjourning the meeting I have a few announcements to make. UN وقبل أن أرفع الجلسة، سأقدم بعض الإعلانات.
    before adjourning the meeting, I call on the Committee's Secretary for announcements. UN وأود، قبل رفع الجلسة، أن أعطي الكلمة لأمين اللجنة للإدلاء ببعض الإعلانات.
    before adjourning the meeting, I would like to invite the members of the Conference to inscribe their names on the list of speakers for the forthcoming meetings. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أدعو أعضاء المؤتمر إلى تسجيل أسمائهم في قائمة المتكلمين للجلسات القادمة.
    before adjourning this solemn meeting, I wish to thank everyone who has contributed to the success of this event. UN قبل رفع هذا الاجتماع المهيب أود أن أشكر كل من ساهم في نجاح هذا الحدث.
    before adjourning the meeting, I would like to inform representatives that tomorrow we will have to enforce stricter discipline when it comes to the length of statements. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سننفذ في الغد نظاما أكثر صرامة فيما يتعلق بطول البيانات.
    before adjourning, I would like to make a brief announcement concerning the continuation of our formal work. UN أود قبل رفع الجلسة، أن أدلي ببيان مقتضب يتعلق بمواصلة عملنا الرسمي.
    before adjourning, I would like to give the floor to the representative of Malaysia to explain the status of negotiations. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعطي الكلمة لممثل ماليزيا ليشرح وضع المفاوضات.
    This concludes our business for today, but before adjourning I would like to give the floor to the Secretary-General of the Conference, who will make an announcement. UN وبهذا تنتهي أعمالنا اليوم، ولكن قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر لتوجيه إعلان.
    before adjourning this plenary meeting, let me just make two brief announcements. UN وقبل رفع هذه الجلسة العامة، اسمحوا لي فقط أن أدلي ببيانين موجزين.
    before adjourning the meeting, I should like to share some of my feelings. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشاطركم بعض مشاعري.
    before adjourning the meeting, I should like to thank you all for the cooperation and support you have extended to me during my presidency. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكركم جميعاً على ما مددتموني به من تعاون وتأييد أثناء فترة رئاستي.
    before adjourning, I wish to state that on the occasion of the International Day many Heads of State or Government have graciously sent messages to the Special Committee. UN قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أذكر أنه بمناسبة اليوم الدولي، تكرم رؤساء دول أو حكومات عديدون بارسال رسائل إلى اللجنة الخاصة.
    before adjourning this meeting, I would like to recall that the Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, Ambassador Tzantchev of Bulgaria, will hold informal open-ended consultations on this topic immediately following this plenary meeting. UN قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر بأن المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، السيد تزانتشيف سفير بلغاريا، سيعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية عن هذا الموضوع مباشرة بعد هذه الجلسة العامة.
    before adjourning this meeting, I wish to thank the Deputy Secretary-General, the President of the Security Council, representatives and honoured guests for their participation on this momentous occasion. UN وأود، قبل أن أرفع هذا الاجتماع، أن أشكر نائبة الأمين العام، ورئيس مجلس الأمن، والممثلين، والضيوف الموقرين لاشتراكهم في هذه المناسبة الهامة.
    before adjourning, I should like, on behalf of the President and the entire membership, to thank most sincerely the interpreters for their cooperation. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود باسم الرئيس وسائر الأعضاء، أن أشكر بمنتهى الإخلاص المترجمين الشفويين على تعاونهم.
    before adjourning I remind members that last week we distributed a draft rearrangement of the Committee’s agenda. UN وقبل أن أرفع الجلسة أذكﱢر اﻷعضاء أننا في اﻷسبوع الماضي عممنا مشروعـــا ﻹعادة ترتيب جــدول أعمــال اللجنة.
    If not, I should like to share with you a number of thoughts before adjourning this meeting, as we come very close to the end of Argentina's term as President of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أشاطركم عددا من الأفكار قبل فض هذه الجلسة نظرا لأننا نقترب جدا من انتهاء ولاية الأرجنتين في رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    The Chairperson: before adjourning the meeting, I give the floor to the Secretary of the Committee, who wishes to make an announcement. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لأمين اللجنة، الذي يود أن يقدم إعلانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد