The Acting President (interpretation from Arabic): before calling on the first speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، اقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
The PRESIDENT: before calling on the first speaker I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم ظهرا. |
The PRESIDENT: before calling on the next speaker, I should like to make an announcement concerning agenda items 24, 151 and 33. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتلكم التالي، أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالبنود ٢٤ و ١٥١ و ٣٣ من جدول اﻷعمال. |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 100- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 96- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
The President: before calling on the first speaker in the debate, I would like to turn to several organizational matters pertaining to the conduct of this meeting. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول في المناقشة، أود أن أنتقل إلى عدة مسائل تنظيمية تتعلق بسير هذه الجلسة. |
before calling on the representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكر الوفود أن تعليلات التصويت محددة بعشرة دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
before calling on the first speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegates from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت، قبل التصويبت، أود أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
before calling on the first speaker, may I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، هل لي أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها؟ |
before calling on the first speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
The Acting President (interpretation from Arabic): before calling on the next speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at 5 p.m. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة إلى المتحدث التالي، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة السابعة عشرة من عصر هذا اليوم. |
The Acting President (interpretation from Arabic): before calling on the next speaker, I should like to request all speakers to be brief and not to exceed ten minutes, in any case. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أطلب إلى جميع المتكلمين اﻹيجاز وعدم تجاوز مدة العشر دقائق، في جميع اﻷحوال. |
before calling on the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة لممثل تركيا، الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت، هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق تدلي به الوفود من مقاعدها؟ |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 96- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 96- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 96- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 96- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
Such guarantees often have a requirement that the contractor must exhaust all local remedies before calling on the guarantee; or must exhaust all possible remedies before making a call. | UN | 100- وغالباً ما تتضمن هذه الضمانات شرطاً يقضي بأن يستنفد المقاول كافة سبل الانتصاف المحلية قبل الرجوع إلى الضمان، أو كافة سبل الانتصاف الممكنة قبل استخدام الضمان. |
before calling on the first speaker in the debate, I should like to propose that the list of speakers in the debate on agenda item 103 be now closed. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
before calling on the first speaker, I should like to make an announcement regarding the programme of the last meeting of the Special Commemorative Meeting this afternoon. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج الجلسة اﻷخيرة للاجتماع التذكاري الخاص، عصر اليوم. |
before calling on the first speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم. |