ويكيبيديا

    "before it becomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل أن يصبح
        
    • قبل أن تصبح
        
    Well, we need to find it before it becomes dinner. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة للعثور عليه قبل أن يصبح عشاء.
    The Act must pass through a series of parliamentary steps before it becomes law, a process which is likely to be completed in the year 2000. UN ويجب أن يمر مشروع القانون بمجموعة من التدابير البرلمانية قبل أن يصبح قانوناً، وهي عملية يحتمل أن تستكمل في عام 2000.
    The Committee also notes that this Bill has yet to be approved by the Council of Guardians before it becomes law. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المشروع يجب أن يحظى بموافقة مجلس صيانة الدستور قبل أن يصبح قانونا.
    The Government makes such changes, following normal parliamentary procedures, before it becomes a party to the treaty. UN وتُدخل الحكومة تلك التغييرات، متبعة في ذلك الإجراءات البرلمانية المعتادة، قبل أن تصبح طرفاً في المعاهدة.
    We are determined to confront the issue before it becomes a problem. UN ونحن عازمون على مواجهة هذه المسألة قبل أن تصبح مشكلة.
    Instead, if any change in domestic law is needed to enable the Kingdom to comply with a treaty obligation, the Government makes that change, following normal parliamentary procedures, before it becomes a party to the treaty. UN وفي مقابل ذلك، فعند لزوم إدخال أي تغيير على القانون المحلي لتمكين المملكة من الامتثال لالتزام تعاهدي، فإن الحكومة تجري هذا التغيير وفقاً للإجراءات البرلمانية العادية قبل أن تصبح طرفاً في المعاهدة.
    UNITAR has made significant progress through the introduction of the new information system, but it still has some way to go before it becomes a comprehensive management tool. UN أحرز المعهد تقدما ملموسا من خلال إدخال نظام المعلومات الجديد، ولكن هذا النظام مازال عليه أن يقطع شوطا ما قبل أن يصبح أداة إدارية شاملة.
    Thus, as described above, it must be ratified under the rules applicable to treaties before it becomes effective. UN وهكذا، وكما هو موضح أعلاه، فإنه لا بد من التصديق عليه وفقا للقواعد المطبقة على المعاهدات قبل أن يصبح نافذا.
    I-- fix this. before it becomes something that's unfixable. Open Subtitles إصلح هذا ، قبل أن يصبح شيء لايمكن إصلاحه
    We should handle this now before it becomes a big episode. Open Subtitles يجب علينا التعامل مع هذا الآن قبل أن يصبح حلقة كبيرة.
    WE should get her now, before it becomes dangerous. Open Subtitles يجب علينا الحصول عليها الآن, قبل أن يصبح خطيرا.
    Wait, isn't that how long you have to eat Pad Thai before it becomes bad Thai? Open Subtitles مهلاً,أليست هذه المدة التى يمكنكِ فيها أكل الطبق التايلندى قبل أن يصبح سيئاً؟
    There's a situation to be worked through and resolved before it becomes a problem. Open Subtitles يوجد موقف علينا العمل من خلاله ونحله قبل أن يصبح مشكلة
    Well, I think it's good for a show to go off the air before it becomes stale and repetitive. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن يتم إلغاء برنامج قبل أن يصبح مبتذلاً ومكرراً
    After all, you are getting a sneak preview of it before it becomes public. Open Subtitles بعد كل شيء، كنت تحصل على معاينة التسلل منه قبل أن يصبح. العام
    (ii) In an attachment to movable property, if the security right in the separate movable property is effective against third parties before it becomes an attachment, as provided in recommendation 42; UN `2` في ملحق بممتلكات منقولة، إذا كان الحق الضماني في الممتلكات المنقولة المنفصلة نافذا تجاه الأطراف الثالثة قبل أن تصبح ملحقا، حسبما هو منصوص عليه في التوصية 45؛
    The ineffectiveness of this process therefore is threatening to diminish the credibility of the ICC itself, even before it becomes operational. UN ولذلك، فإن عدم فعالية هذه العملية يهدد بإضعاف مصداقية المحكمة الجنائية الدولية نفسها، حتى قبل أن تصبح عاملة.
    After approval, it would be submitted individually to all members of the UNFPA Executive Committee before it becomes definitive. UN وبعد صدور هذه الموافقة ستقدم الاستراتيجية بصورة مستقلة إلى جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق قبل أن تصبح نهائية.
    This enumeration indicates how far the crime needs to have advanced before it becomes punishable. UN ويبين هذا السرد المدى الذي يلزم أن تبلغه الجريمة قبل أن تصبح مستوجبة للعقوبة.
    It's an eyesore. We should get rid of it before it becomes a problem. Open Subtitles إنه مصدر إزعاج حريٌ بنا التخلص منه قبل أن تصبح معضلة كبيرة
    There's an upper limit to the number of neutrons you can stuff into a nucleus before it becomes unstable. Open Subtitles هنالك حد أعلى لعدد النيوترونات التي من الممكن لك أن تضعها داخل نواة قبل أن تصبح غير مستقرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد