In particular, it established a working group to finalize the programme before its submission to the Security Council for endorsement. | UN | وقام بوجه خاص بإنشاء فريق عامل لوضع البرنامج في صيغته النهائية قبل تقديمه إلى مجلس الأمن للمصادقة عليه. |
The President of the Fund clears the proposal before its submission to the COP through the Executive Secretary of UNCCD. | UN | ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية. |
All those stakeholders had reviewed the report before its submission to the Government. | UN | وقد استعرض كل أصحاب المصلحة هؤلاء التقرير قبل تقديمه إلى الحكومة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجِّع الدولةَ الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه للّجنة. |
The delegation replied that each case included in the list contained all the elements required by the Working Group’s methods of work before its submission to the Government of Turkey and was therefore admissible. | UN | ورد الوفد بالقول إن كل قضية من القضايا المدرجة في القائمة تتضمن جميع العناصر التي تقتضيها طرق عمل الفريق العامل قبل تقديمها الى حكومة تركيا، وهي بالتالي معلومات مقبولة. |
The Standing Committee of the Parliament thoroughly discussed this report before its submission to the CEDAW Committee. | UN | وقد ناقشت اللجنة الدائمة للبرلمان هذا التقرير، باستفاضة، قبل عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير المذكور قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
The President of the Fund clears the proposal before its submission to the COP through the Executive Secretary of UNCCD. | UN | ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير المذكور قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve the parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة للتقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
It encourages the State party to involve Parliament in a discussion of the report before its submission to the Committee. | UN | وتحث الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة. |
The plan, on the other hand, covered a four-year period and needed a relatively long lead time for its preparation, at least a year before its submission to the General Assembly for adoption. | UN | أما الخطة فهي تغطي من ناحية أخرى فترة أربع سنوات وتحتاج إلى وقت أطول لإعدادها ومدته على الأقل سنة قبل تقديمها للجمعية العامة من أجل اعتمادها. |
6. Given the limited time allocated to the preparation of the report before its submission to the United Nations on 25 February 2008, it only managed to conduct twice consultations with representatives of civil society and national institutions for human rights in the capital, and one consultation in Aceh Province. | UN | 6- ونظراً للوقت المحدود الذي خصص لإعداد التقرير قبل عرضه على الأمم المتحدة في 25 شباط/فبراير 2008، لم يتمكن البلد إلا من إجراء عمليتين للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العاصمة، وعملية واحدة للتشاور في مقاطعة آتشي. |
The purpose of the workshop was to review draft legislation before its submission to parliament. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هذه استعراض مشروع القانون قبل رفعه إلى البرلمان. |