ويكيبيديا

    "before the conseil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمام مجلس
        
    In the instant case, the expulsion order against the author is subject of an appeal before the Conseil d'Etat. UN وفي الحالة قيد النظر فإن طلب الطرد الصادر ضد مقدمة البلاغ هو قيد الاستئناف أمام مجلس الدولة.
    5.3 In the light of these two rulings it would have been futile to bring this issue before the Conseil d'Etat. UN 5-3 وبناءً على هذين القرارين، لم يكن من المجدي طرح القضية موضوع البلاغ أمام مجلس الدولة.
    5.3 In the light of these two rulings it would have been futile to bring this issue before the Conseil d'Etat. UN 5-3 وبناءً على هذين القرارين، لم يكن من المجدي طرح القضية موضوع البلاغ أمام مجلس الدولة.
    On 10 November 1995, the author was appealing against that latest decision before the Conseil d’Etat. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، استأنف مقدم البلاغ ضد القرار اﻷخير أمام مجلس الدولية.
    6.4 He points out that the proceedings before the Conseil d’Etat will probably take three years and that he cannot wait for its reply. UN ٦-٤ ويشير إلى أنه ربما تستغرق اﻹجراءات القضائية أمام مجلس الدولة ثلاث سنوات وأنه لن يتمكن من انتظار ردها.
    In the case under consideration, the author has not asked the administrative judge for an annulment of the request to leave French territory; he has not completed his appeal against the deportation order before the Tribunal Administratif de Versailles; and the rejection of his request for a residence permit is under appeal before the Conseil d’Etat. UN وفي القضية قيد النظر، لم يطلب مقدم البلاغ إلى القاضي اﻹداري إلغاء طلب ترحيله من اﻷراضي الفرنسية، ولم يستكمل استئنافه ضد أمر الترحيل أمام محكمة مرسيليا اﻹدارية، وإن رفض طلبه لتصريح إقامة هو قيد الاستئناف أمام مجلس الدولة.
    8.4 With regard to the complaint of a violation of article 12 of the Covenant, the Committee observes that the author did not contest the argument of the State party that the question relating to the violation of freedom of movement had not previously been raised before the Conseil d'Etat. UN 8-4 وفيما يتعلق بالشكوى من انتهاك المادة 12 من العهد، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يعترض على حجة الدولة الطرف بأنه لم يثر من قبل مسألة انتهاك حقه في التنقل أمام مجلس الدولة.
    8.4 With regard to the complaint of a violation of article 12 of the Covenant, the Committee observes that the author did not contest the argument of the State party that the question relating to the violation of freedom of movement had not previously been raised before the Conseil d'Etat. UN 8-4 وفيما يتعلق بالشكوى من انتهاك المادة 12 من العهد، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يعترض على حجة الدولة الطرف بأنه لم يثر من قبل مسألة انتهاك حقه في التنقل أمام مجلس الدولة.
    In the present case, the author acknowledged that he had not exhausted all available remedies provided for under French law – before the Conseil d’Etat against the decision of the Commission de Recours des Réfugiés, before the administrative court against the order to leave the territory, or before the administrative tribunal against the order of escort to the frontier. UN وفي القضية الحالية، اعترف مقدم البلاغ أنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة التي ينص عليها القانون الفرنسي - أمام مجلس الدولة ضد قرار لجنة النظر في مسائل اللاجئين، أو أمام المحكمة اﻹدارية ضد اﻷمر بمغادرة البلاد، أو أمام المحكمة اﻹدارية المختصة ضد اﻷمر بالمرافقة إلى الحدود.
    Article 61-1: " A person concerned may challenge before the Conseil d'État the decree establishing a change of name within two months after its publication in the Official Journal. " UN المادة 61-1: " يجوز للشخص المعني أن يطعن أمام مجلس الدولة في المرسوم الذي ينص على تغيير الاسم خلال شهرين من نشره في الجريدة الرسمية. " .
    It refers to its arguments developed before the European Commission of Human Rights on this point: thus, the authors could have filed a complaint before the Conseil d'État and argued that President Chirac's decision to resume nuclear tests constituted an abuse of (executive) power (... recours pour excès de pouvoir). UN وتشير إلى ما ساقته الشكوى من حجج أمام اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان بشأن النقطة التالية: فقد كان بإمكان مقدمي البلاغ تقديم شكوى أمام مجلس الدولة متحاجين بأن قرار الرئيس شيراك استئناف التجارب النووية يشكل إساءة لاستخدام السلطة )التنفيذية(.
    Counsel further notes that the French section of Greenpeace challenged the resumption of nuclear tests before the Conseil d'État: by a judgement of 29 September 1995, the Conseil d'État dismissed the complaint, on the basis of the " act of government " theory. UN وتلاحظ كذلك أن الفرع الفرنسي لمنظمة السلام اﻷخضر ) " غرينبيس " ( قد اعترض على استئناف التجارب النووية أمام مجلس الدولة. ورد المجلس الشكوى بحكمه الصادر في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، مستندا في ذلك إلى نظرية " القرارات الحكومية " .
    3.1 The author claims that French law (the Code of Administrative Justice) does not uphold the principle of equality before the courts, as the State is not required to have legal representation before the Conseil d'Etat when the latter is sitting as a court of cassation, whereas private parties are obliged to have their defence brief submitted by a lawyer; otherwise, their claims will be declared inadmissible. UN 3-1 يؤكد صاحب البلاغ أن القانون الفرنسي (قانون القضاء الإداري) يُخلّ بمبدأ المساواة بين الأطراف أمام المحاكم، نظراً إلى أن الدولة معفاة من واجب الاستعانة بمحامٍ أمام مجلس الدولة حين يبتّ في القضايا بوصفه محكمة نقض، بينما يلزم الأفراد الخواص بتقديم مذكراتهم بواسطة محامٍ، وإلا اعتُبرت طلباتهم غير مقبولة.
    3.1 The author claims that French law (the Code of Administrative Justice) does not uphold the principle of equality before the courts, as the State is not required to have legal representation before the Conseil d'Etat when the latter is sitting as a court of cassation, whereas private parties are obliged to have their defence brief submitted by a lawyer; otherwise, their claims will be declared inadmissible. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن القانون الفرنسي (قانون القضاء الإداري) يُخلّ بمبدأ المساواة بين الأطراف أمام المحاكم، نظراً إلى أن الدولة معفاة من واجب الاستعانة بمحامٍ أمام مجلس الدولة حين يبتّ في القضايا بوصفه محكمة نقض، بينما يلزم الأفراد الخواص بتقديم مذكراتهم بواسطة محامٍ، وإلا اعتُبرت طلباتهم غير مقبولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد