ويكيبيديا

    "before the examining magistrate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمام قاضي التحقيق
        
    • المعروضة على قاضي التحقيق
        
    The law provided for access to a lawyer after 24 hours in detention and after the person had appeared before the examining magistrate. UN وينص القانون على إمكانية الاستفادة من خدمات محام بعد أربع وعشرين ساعة من الاحتجاز وبعد مثول الشخص أمام قاضي التحقيق.
    No subsequent confrontation was carried out with Mr. Hussam, either before the Commission or before the examining magistrate, who to date has not interrogated him. UN ولم تحدث مواجهة فيما بعد مع السيد حسام، لا أمام اللجنة ولا أمام قاضي التحقيق الذي لم يستجوبه حتى اليوم.
    At no moment was Mr. El Haj subjected to torture, maltreatment or psychological pressure before the examining magistrate. UN ولم يتعرض السيد الحاج بأي حال من الأحوال لأي من أنواع التعذيب أو سوء المعاملة أو الضغوط النفسية أمام قاضي التحقيق.
    Moreover, his statements before the examining magistrate and when he was on trial reveal that he was compelled to sign the police record without reading it. UN وعلاوةً على ذلك، يتضح من أقواله أمام قاضي التحقيق وأثناء محاكمته أنه أُجبر على توقيع المحضر دون الاطلاع عليه.
    Moreover, the case before the examining magistrate was an action in rem and was not concerned with the characterization of the offences listed in the complaint. UN كما أن القضية المعروضة على قاضي التحقيق هي دعوى عينية ولا علاقة لها بتوصيف الجرائم الواردة في الشكوى.
    It is not necessary that the police should have gathered sufficient evidence to secure a conviction by the time that the suspect is brought before the examining magistrate. UN وليس من الضروري أن تكون الشرطة قد جمعت قدراً من اﻷدلة يكفي لﻹدانة وقت مثول المشتبه فيه أمام قاضي التحقيق.
    This is entirely separate from the procedure whereby he is brought before the examining magistrate. UN ويعتبر هذا اﻹجراء مستقلاً تماماً عن اﻹجراء الذي يمثل بموجبه أمام قاضي التحقيق.
    If the accused gives urgent reasons for wishing to make a statement, the police or security force officer shall inform him that he might have to make an immediate statement before the examining magistrate. UN واذا أبدى المتهم أسبابا ملحة ليدلي بإفادته، يجب على موظف الشرطة أو قوات اﻷمن أن يعلمه بشأن إفادته الفورية أمام قاضي التحقيق الذي يمكن أن يستدعى لهذه الغاية.
    2.4 On 29 May 1989, the author was extradited to France; on 31 May 1989, he was brought before the examining magistrate of Coutances, who ordered his committal. UN ٢-٤ في ٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، سُلﱢم صاحب البلاغ إلى فرنسا؛ وفي ١٣ أيار/مايو ٩٨٩١، أُحضر أمام قاضي التحقيق بمحكمة كوتانس، الذي أمر بحبسه وتقديمه للمحاكمة.
    2.2 On 17 July 1999, they were brought before the examining magistrate at the Olhão court. UN 2-2 وفي 17 تموز/يوليه 1999، مثلوا أمام قاضي التحقيق في محكمة أولهاو.
    He recalled that the State party had even denied him legal assistance when he had been called before the examining magistrate, a point, moreover, that was not contested by the State party. UN ويذكر بأن الدولة الطرف منعت صاحب الشكوى من الاستفادة من مساعدة محام عندما استدعي للحضور أمام قاضي التحقيق. ولم تعترض الدولة الطرف على هذه الواقعة.
    He recalled that the State party had even denied him legal assistance when he had been called before the examining magistrate, a point, moreover, that was not contested by the State party. UN ويذكر بأن الدولة الطرف منعت صاحب الشكوى من الاستفادة من مساعدة محام عندما استدعي للحضور أمام قاضي التحقيق. ولم تعترض الدولة الطرف على هذه الواقعة.
    21. According to the source, Mr. Abbou was detained in the 9 April prison after being brought before the examining magistrate on 2 March and then transferred to the prison in El Kef 200 km from Tunis and far from his family. UN 21- ويفيد المصدر بأن السيد عبّو أُودِع سجن " 9 أفريل " عقب مثوله أمام قاضي التحقيق يوم 2 آذار/مارس، ثم نُقل إلى سجن مدينة الكاف الواقعة على مسافة 200 كيلومتر من تونس العاصمة، بعيداً عن أسرته.
    On 16 February 1993, the author was brought before the examining magistrate (rechter commissaris). UN وفي ٦١ شباط/فبراير ٣٩٩١، أحضر مقدم البلاغ أمام قاضي التحقيق.
    2.6 On 20 July 1985, they appeared before the examining magistrate (Gandía No. 1) in order to submit a statement denying their involvement in the crime. UN ٢-٦ وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٨٥، مثلا أمام قاضي التحقيق ليقدما مذكرة ينفيان فيها اشتراكهما في الجريمة.
    5.3 Concerning the appearance before the examining magistrate: UN ٥-٣ فيما يتعلق بالمثول أمام قاضي التحقيق:
    The Special Rapporteur was also informed that Mr. Nwankwo was denied the right to obtain counsel of his choice and was made to sign the record of the proceedings before the examining magistrate without the presence of his counsel. UN ويفيد البلاغ الذي ورد إلى المقرر الخاص بحرمان السيد نوانكيو من الحق في الحصول على محام من اختياره وبإلزامه بالتوقيع على محضر الاجراءات أمام قاضي التحقيق بدون حضور محاميه.
    2.10 The complainant was then brought before the examining magistrate in the presence, for the first time, of his lawyers. UN 2-10 بعد ذلك مثُل صاحب الشكوى أمام قاضي التحقيق بحضور محاميه لأول مرة.
    She refers to a consultation in a hospital following custody and Mr. Azurmendi's retraction the next day before the examining magistrate. UN إذ تشير إلى فحص طبي أجري في أحد المستشفيات في أعقاب فترة الحبس وإلى تراجع السيد أزورمندي عن أقواله في اليوم التالي عند مثوله أمام قاضي التحقيق.
    Mr. Azurmendi's retraction before the examining magistrate may be explained by the fact that, at the time, he was not subjected to any pressure and that he therefore was able very quickly to diminish the significance of his previous statements. UN ويمكن تفسير تراجع السيد أزورمندي عن أقواله أمام قاضي التحقيق بأنه، في ذلك الوقت، لم يكن خاضعا لأي ضغوط وهو ما أتاح له التقليل بسرعة كبيرة من أهمية أقواله السابقة.
    Moreover, the case before the examining magistrate was an action in rem and was not concerned with the characterization of the offences listed in the complaint. UN كما أن القضية المعروضة على قاضي التحقيق هي دعوى عينية ولا علاقة لها بتوصيف الجرائم الواردة في الشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد