ويكيبيديا

    "before the opening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل افتتاح
        
    • السابق لافتتاح
        
    • قبل الموعد المحدد لافتتاح
        
    • قبل فتح
        
    • قبل إفتتاح
        
    • يسبق افتتاح
        
    • وقبل افتتاح
        
    • قبل موعد افتتاح
        
    Such items shall be placed on a supplementary list, which shall be communicated to the Members of the United Nations at least 20 days before the opening of the session. UN وتوضع هذه البنود في قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن 20 يوما.
    Such items shall be placed on a supplementary list, which shall be communicated to the Members of the United Nations at least 20 days before the opening of the session. UN وتوضع هذه البنود في قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن 20 يوما.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs would address the Committee before the opening of the general debate. UN وسوف يلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية كلمة أمام اللجنة قبل افتتاح المناقشة العامة.
    The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. UN ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the secretariat of the Summit, if possible not less than one week before the opening of the Summit. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    Given the large number of participants expected, delegates arriving before the opening of the session are encouraged to register as early as possible. UN ونظراً لضخامة عدد المشاركين المتوقع حضورهم، يُرجى من المندوبين الذين يصلون قبل افتتاح الدورة أن يسجلوا أنفسهم في أبكر وقت ممكن.
    However, it is strongly recommended delegations bring sufficient quantities of documents to the Conference Centre well before the opening of the session. UN ولكن تُوصى الوفود بشدة بأن تجلب كميات كافية من الوثائق إلى مركز المؤتمرات قبل افتتاح الدورة بوقت كاف.
    The World Urban Youth Assembly and Gender Equality Action Assembly were held for two days before the opening of the Forum. UN وعُقدت جمعية الشباب الحضري وجمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين لمدة يومين قبل افتتاح المنتدى.
    Such items shall be placed on a supplementary list, which shall be communicated to the Members of the United Nations at least 20 days before the opening of the session. UN وتوضع هذه البنود في قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن 20 يوما.
    They should meet before the opening of the next session to discuss organizational matters. UN وينبغي لهم أن يجتمعوا قبل افتتاح الدورة التالية لمناقشة المسائل التنظيمية.
    Under the amended rule 30, the General Assembly shall elect a President at least three months before the opening of the session over which the President is to preside. UN وبموجب المادة 30 المعدلة، تنتخب الجمعية العامة رئيسا قبل افتتاح الدورة التي سيرأسها بثلاثة أشهر على الأقل.
    It will initiate forward-planning arrangements well before the opening of the General Assembly session. UN وستبادر باتخاذ ترتيبات للتخطيط المسبق قبل افتتاح دورة الجمعية العامة بوقت كاف.
    The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The consultative forum takes place at WIPO headquarters on the day before the opening of the session. UN وينعقد المنتدى الاستشاري في مقر الويبو في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    Informal consultations among heads of delegation would continue to be held on the day before the opening of the session. UN وتعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود، كالعادة، في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    * Term of office expires on the day before the opening of the twenty-eighth session of the Commission in 1995. UN * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the secretariat of the Summit, if possible not less than one week before the opening of the Summit. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    The partnership must however have been declared three years before the opening of succession proceedings. UN وينبغي للشراكة، مع هذا، أن تكون قد سبق إعلانها قبل فتح باب الوراثة بثلاث سنوات.
    three weeks before the opening of enter the dragon... the film that brought him international fame... Open Subtitles قبل إفتتاح فيلم إنتر أوف ذا دراجون الذى شهره عالمياً بثلاث أسابيع
    Informal consultations in regional groups will be held on Sunday, 4 February 2007, the day before the opening of the session. UN وستعقد مشاورات غير رسمية للمجموعات الإقليمية يوم الأحد، 4 شباط/فبراير 2007، أي في اليوم الذي يسبق افتتاح الدورة.
    before the opening ceremony, two of the artists demonstrated their technique. UN وقبل افتتاح الحفلة، أظهر اثنان من الفنانين الأسلوب الذي يتبعونه.
    The credentials of representatives and the names of members of a delegation shall be submitted to the Secretary-General if possible not less than one week before the opening of the session. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد