ويكيبيديا

    "before trial chamber" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمام الدائرة الابتدائية
        
    • معروضة على الدائرة الابتدائية
        
    • في الدائرة الابتدائية
        
    At the end of the reporting period, 3 trials involving 11 accused are ongoing before Trial Chamber II. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت ثلاث محاكمات لأحد عشر متهما مطروحة أمام الدائرة الابتدائية الثانية.
    20. The work before Trial Chamber III is complete. UN 20 - تم إنجاز الأعمال التي كانت مطروحة أمام الدائرة الابتدائية الثالثة.
    16. The trial of Mr. Katanga and Mr. Ngudjolo started on 24 November 2009 before Trial Chamber II. The prosecution concluded its presentation of live evidence in the case on 8 December 2010. UN 16 - وبدأت محاكمة السيد كاتانغا والسيد نغودجولو في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أمام الدائرة الابتدائية الثانية. واختتم الادعاء عرضه للإفادات الحية في هذه القضية في 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In the situation in the Democratic Republic of the Congo, referred to the Court by that State, preparations for the trial of Thomas Lubanga Dyilo before Trial Chamber I continued. UN وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أحالتها الدولة المذكورة إلى المحكمة، ما زالت التحضيرات مستمرة لمحاكمة توماس لوبانغا دييلو أمام الدائرة الابتدائية الأولى.
    104. The trial of Slobodan Milošević commenced before Trial Chamber III on 12 February 2002. UN 104 - وبدأت محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش أمام الدائرة الابتدائية الثالثة في 12 شباط/فبراير 2002.
    Vasiljević's trial took place before Trial Chamber II from 10 September 2001 to 15 February 2002. UN وجرت محاكمة فاسيليفيتش أمام الدائرة الابتدائية الثانية من 10 أيلول/سبتمبر 2001 إلى 15 شباط/فبراير 2002.
    124. The trial of Mr. Milošević commenced before Trial Chamber III on 12 February 2002. UN 124- وبدأت محاكمة السيد ميلوسيفيتش أمام الدائرة الابتدائية الثالثة في 12 شباط/ فبراير 2002.
    The trial of Slobodan Milosevic, former head of State of the Federal Republic of Yugoslavia, continued before Trial Chamber III. The defendant's health has led to a great number of delays, and it is, I would like the Assembly to know, an extraordinarily complex case. UN واستمرت محاكمة سلودوبان ميلوسفيتش، الرئيس السابق لدول جمهورية يوغوسلافيا أمام الدائرة الابتدائية الثالثة. وقد أدت صحة المتهم إلى تأخيرات كثيرة، وأود أن تعرف الجمعية أنها قضية معقدة على غير العادة.
    66. The trial began on 9 January 1997 before Trial Chamber 1. UN ٦٥ - بدأت المحاكمة في ٩ كانون الثاني/يناير أمام الدائرة الابتدائية اﻷولى.
    67. Begun on 18 March 1997, the case is still pending before Trial Chamber 1. UN ٦٦ - ما زالت القضية، التي بدأت في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧، تنتظر البت أمام الدائرة الابتدائية اﻷولى.
    68. The trial began on 9 April 1997 before Trial Chamber 2. UN ٦٧ - بدأت إجراءات المحاكمة في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أمام الدائرة الابتدائية الثانية.
    It was held before Trial Chamber II, composed of Judge McDonald (presiding), Judge Stephen and Judge Vohrah. UN وعقدت أمام الدائرة الابتدائية الثانية، التي تألفت من القاضية مكدونالد )رئيسة( والقاضي ستيفن والقاضي فوهراه.
    31. There are no pretrial cases pending before Trial Chamber I. UN 31 - لا توجد قضايا في المرحلة التمهيدية أمام الدائرة الابتدائية الأولى.
    97. The case is before Trial Chamber II and Judge Antonetti is the pre-trial Judge. UN 97 - وعرضت القضية أمام الدائرة الابتدائية الثانية، وعُيِّن القاضي أنتونتي قاضيا للتحقيق.
    27. The CDF trial started on 3 June 2004 before Trial Chamber I, who at the same time also started to hear the RUF trial. UN 27 - شُرع في محاكمة قوات الدفاع المدني في 3 حزيران/يونيه 2004 أمام الدائرة الابتدائية الأولى، التي كانت قد شرعت في الوقت نفسه أيضا في الاستماع في محاكمة الجبهة المتحدة الثورية.
    16. The Chamber held status conferences and addressed pretrial matters in six other cases, including in the Setako case, which is scheduled to commence before Trial Chamber I in August 2008. UN 16 - عقدت الدائرة جلسات لإستعراض حالة، وتناولت بالبحث إجراءات ما قبل المحاكمة في ست قضايا أخرى، بما فيها قضية سيتاكو، التي من المقرر أن تبدأ أمام الدائرة الابتدائية الأولى في آب/أغسطس 2008.
    At a status conference on 24 May 2000, the trial of both accused was scheduled to commence on 22 January 2001 before Trial Chamber I. The schedule allows the parties sufficient time to finalize all pre-trial matters. UN وفي اجتماع من اجتماعات استعراض حالة المحاكمات في 24 أيار/مايو، تقرر بدء كلتا المحاكمتين في 22 كانون الثاني/ يناير 2001 أمام الدائرة الابتدائية الأولى. وهذا التوقيت يتيح للطرفين فترة كافية لإنهاء كافة المسائل التمهيدية.
    On 8 June 1998, the trial of Mr. Anto Furundzija, who had been detained by SFOR on 18 December 1997 and transferred to the Tribunal’s detention unit, and who had pleaded not guilty during his initial appearance, began before Trial Chamber 2. UN وفــي ٨ حزيــران/يونيــه ١٩٩٨، بــدأت أمام الدائرة الابتدائية الثانية محاكمة السيد أنتو فورونديزيا، الذي سبق أن احتجزته قوة تثبيت الاستقــرار في ١٨ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونُقل إلى وحدة الاحتجاز بالمحكمة، وقال إنه غير مذنب عندما بدأت محاكمته.
    1 The Čelebići trial was conducted before Trial Chamber IIquater, which was disbanded following the completion of the trial. UN )١( أجريت محاكمة سيليبيتشي أمام الدائرة الابتدائية الثانية )رابعا( التي تم حلها بعد إتمام المحاكمة.
    17. At the start of the reporting period, the Kvočka et al. case was before Trial Chamber II. On 3 February 2000, the case was transferred to Trial Chamber I. UN 17 - وفي بداية الفترة قيد النظر، كانت قضية كفوشكا وآخرون معروضة على الدائرة الابتدائية الثانية. وفي 3 شباط/فبراير 2000، أحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى.
    The case is pending before Trial Chamber I. 2. Appeals UN وما زالت القضية موضع نظر في الدائرة الابتدائية الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد