ويكيبيديا

    "being exposed to violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعرض للعنف
        
    • تعرضهم للعنف
        
    Concerned that the threat or risk of being exposed to violence may constitute a barrier to women and girls realizing their right to education, UN وإذ يشعر بالقلق لأن التهديد بالعنف أو احتمال التعرض للعنف قد يشكل عائقاً أمام النساء والفتيات يحول دون إعمال حقهن في التعليم،
    Concerned that the threat or risk of being exposed to violence may constitute a barrier to women and girls realizing their right to education, UN وإذ يشعر بالقلق لأن التهديد بالعنف أو احتمال التعرض للعنف قد يشكل عائقاً أمام النساء والفتيات يحول دون إعمال حقهن في التعليم،
    427. The Committee recommends that the State party strengthen its measures to effectively protect children from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies and games and other technologies, including the Internet. UN 427- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابيرها لحماية الأطفال حمايةً فعالة من التعرض للعنف والعنصرية واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية عن طريق التكنولوجيا المتنقلة وأفلام الفيديو وألعاب الفيديو والتكنولوجيات الأخرى، بما فيها الإنترنت.
    241. The Committee is concerned that no legislation exists to protect children from being exposed to violence and pornography through video movies and other modern technologies, most prominently, the Internet. UN 241- ويقلق اللجنة عدم وجود تشريع لحماية الأطفال من التعرض للعنف والمواد الإباحية عن طريق أفلام الفيديو وغيرها من التكنولوجيات الحديثة، وأبرزها شبكة الإنترنت.
    Furthermore, children are at risk of being exposed to violence in many settings where professionals and State actors have often misused their power over children, such as schools, residential homes, police stations or justice institutions. UN وعلاوة على ذلك، يتهدد الأطفال خطر يتمثل في تعرضهم للعنف في أوساط عديدة غالباً ما يسيء فيها الأخصائيون المهنيون والفاعلون الحكوميون استعمال سلطتهم على الأطفال، مثل المدارس أو دور الإقامة أو مراكز الشرطة أو مؤسسات العدالة.
    259. In the light of article 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate legal and other measures to protect children from being exposed to violence and pornography through video movies and other modern technologies, including the Internet. UN 259- وعلى ضوء المادة 17 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير القانونية وغيرها من التدابير الملائمة لحماية الأطفال من التعرض للعنف والمواد الإباحية عن طريق أفلام الفيديو وغيرها من التكنولوجيات الحديثة، بما فيها شبكة الإنترنت.
    253. The Committee is concerned that no legislation exists to protect children from being exposed to violence and pornography through video movies and other modern technologies, most prominently, the Internet. UN ٣٥٢- ويقلق اللجنة عدم وجود قانون لحماية اﻷطفال من التعرض للعنف والمواد اﻹباحية عن طريق أفلام الفيديو وغيرها من التقنيات الحديثة، وأبرزها الشبكة الدولية )اﻹنترنت(.
    271. In the light of article 17 of the Convention, the Committee recommends that the State party take all appropriate legal and other measures to protect children from being exposed to violence and pornography through video movies and other modern technologies, including the Internet. UN ١٧٢- وعلى ضوء المادة ٧١ من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير القانونية وغيرها من التدابير الملائمة لحماية اﻷطفال من التعرض للعنف والمواد اﻹباحية عن طريق أفلام الفيديو وغيرها من التقنيات الحديثة، بما فيها الشبكة الدولية )اﻹنترنت(.
    59. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet. UN 59- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها وتعزيزها لحماية الأطفال حماية فعالة من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية من خلال تكنولوجيا الهاتف الجوال وأفلام الفيديو والألعاب وغيرها من التكنولوجيات، بما فيها الإنترنت.
    480. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet. UN 480- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كل التدابير المناسبة لحماية الأطفال حماية فعالة من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية عن طريق التكنولوجيا المتحركة وأفلام الفيديو والألعاب وتكنولوجيات أخرى، منها الإنترنت.
    625. The Committee recommends that the State party continue to take all appropriate measures, including the adoption of appropriate legislation, to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet. UN 625- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل اتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك اعتماد التشريعات الملائمة، لحماية الأطفال بفعالية من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية عبر تكنولوجيا الهاتف النقال وأشرطة الفيديو، والألعاب وغيرها من الوسائل التكنولوجية، بما في ذلك الإنترنت.
    187. The Committee recommends that the State party continue to take all appropriate measures to effectively protect children from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet. UN 187- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ جميع التدابير الملائمة لحماية الأطفال حمايةً فعالة من التعرض للعنف والعنصرية ومن الاستغلال في إنتاج المواد الخليعة باستخدام شبكات الهواتف النقالة وأفلام الفيديو وألعاب الفيديو والتكنولوجيات الأخرى، بما فيها الإنترنت.
    The Committee observes that the author provides no information about the reason that she could not move elsewhere in Mexico if she decided that she had to leave Morelos to avoid being exposed to violence at the hands of her former partner. UN إضافة لذلك، تلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تقدم أية معلومات حول أسباب عدم تمكنها من الانتقال إلى مكان آخر في المكسيك إذا قررت أن تغادر ولاية موريلوس لتجنب التعرض للعنف على يد عشيرها السابق().
    Take all appropriate measures to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet (Pakistan); UN 94-56- أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية الأطفال بفعالية من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية عبر تكنولوجيا الهاتف النقال وأفلام الفيديو والألعاب وتكنولوجيات أخرى، منها الإنترنت (باكستان)؛
    38. CRC recommended that Lithuania strengthen its measures to effectively protect children from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies and games and other technologies, including the Internet. UN 38- وأوصت اللجنة ليتوانيا بتعزيز تدابيرها الرامية إلى حماية الأطفال حماية فعالة من التعرض للعنف والعنصرية والاستخدام في المواد الإباحية عبر تكنولوجيا الهاتف النقال وأشرطة وألعاب الفيديو، وغير ذلك من الوسائل التكنولوجية، بما فيها الإنترنت(65).
    32. CRC recommended that Australia continue and strengthen its efforts to protect children effectively from being exposed to violence, racism and pornography through mobile technology, video movies, games and other technologies, including the Internet. UN 32- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تواصل أستراليا وتعزز جهودها الرامية إلى حماية الأطفال حماية فعالة من التعرض للعنف والعنصرية والمواد الإباحية من خلال تكنولوجيا الهاتف المحمول وأفلام الفيديو والألعاب وغيرها من التكنولوجيات، بما في ذلك الإنترنت(106).
    Furthermore, children are at risk of being exposed to violence in many settings where professionals and State actors have often misused their power over children, such as schools, residential homes, police stations or justice institutions. UN وعلاوة على ذلك، يتهدد الأطفال خطر يتمثل في تعرضهم للعنف في أوساط عديدة غالباً ما يسيء فيها الأخصائيون المهنيون والفاعلون الحكوميون استعمال سلطتهم على الأطفال، مثل المدارس أو دور الإقامة أو مراكز الشرطة أو مؤسسات العدالة.
    4. Children continue to bear the brunt of the conflict, which effectively denies them access to basic rights and needs such as education, health care and adequate nutrition, and increases their vulnerability to being exposed to violence and other abuse. UN 4 - وما زال الأطفال يتحملون الجزء الأكبر من وطأة الصراع، مما يحرمهم فعلا من الحصول على حقوقهم واحتياجاتهم الأساسية مثل التعليم والرعاية الصحية والتغذية الكافية، ويزيد من خطر تعرضهم للعنف وغيره من أشكال الإيذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد