ويكيبيديا

    "belgium on behalf of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلجيكا بالنيابة عن
        
    • بلجيكا باسم
        
    • بلجيكا نيابة عن
        
    • بلجيكا ببيان باسم
        
    Italy fully aligns itself with the statement made by the Ambassador of Belgium on behalf of the European Union. UN وتؤيد إيطاليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have asked to take the floor to exercise the right of reply to the statement delivered by the delegation of Belgium on behalf of the European Union. UN لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The delegation of the Republic of Moldova associates itself with the statement delivered by the representative of Belgium on behalf of the European Union in the 2nd meeting, at the beginning of our debate. UN يؤيد وفد جمهورية مولدوفا البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في بداية مناقشتنا.
    Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN ويؤيد الجبل الأسود تماماً البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sweden supports the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Belgium on behalf of the European Union. UN وتؤيد السويد البيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Finland associates itself with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN إن فنلندا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    France of course associates itself with the statement delivered earlier by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN تؤيد فرنسا بالطبع البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا نيابة عن الاتحاد الأوروبي في وقت سابق.
    We have also aligned ourselves with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN وقد انضممنا كذلك إلى البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The proposal presented by Belgium on behalf of five countries also warrants further exploration. UN كما أن الاقتراح الذي قدمته بلجيكا بالنيابة عن خمسة بلدان يستحق مزيدا من الاستكشاف.
    That can be done through this Committee's strong commitment to the draft resolution introduced by Belgium on behalf of the States parties. UN ويمكن أن يتم ذلك من خلال الالتزام القوي من هذه اللجنة بمشروع القرار الذي عرضته بلجيكا بالنيابة عن الدول الأطراف في الاتفاقية.
    His Government shared many of the concerns expressed by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN وقال إن حكومته تشارك كثيراً من الشواغل التي أعرب عنها ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    At the outset, let me say that my delegation, of course, fully aligns itself with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union earlier today. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أقول إن وفدي يؤيد، بطبيعة الحال، تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في وقت سابق اليوم.
    78. The concerns expressed by the representative of Belgium on behalf of the European Union were therefore hypothetical and outdated. UN 78 - واختتم قائلا إن المخاوف التي أعرب عنها ممثل بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي تتسم بذلك لأنها افتراضية وعتيقة.
    His country welcomed the statements of the representative of Belgium on behalf of the States members of the EEC and hoped to conclude an agreement with the London Club in the near future. UN وترحب بولندا في هذا الصدد، بالبيانات التي أدلى بها ممثل بلجيكا باسم الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء وتأمل أن يتسنى لها ابرام اتفاق مع نادي لندن في المستقبل القريب.
    47. In that context the Turkish delegation was obliged to say that the statement made on 23 November by the representative of Belgium, on behalf of the European Union, did not conform with that spirit of cooperation. UN ٤٧ - وفي هذا السياق فإن الوفد التركي يحرص على أن يؤكد أن البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد اﻷوروبي في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر لا يتفق وروح التعاون المشار اليه آنفا.
    7. At the same meeting, the representative of Belgium, on behalf of the European Union, made a statement regarding the French translation of the draft resolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي بيانا يتعلق بالترجمة الفرنسية لمشروع القرار.
    111. At the same meeting, the representative of Belgium, on behalf of the European Union, made a statement regarding the French translation of the draft resolution. UN 111 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي بيانا يتعلق بالترجمة الفرنسية لمشروع القرار.
    For the record, we would like to add that we fully subscribe to the understanding just provided by the representative of Belgium on behalf of the European Union of some of the fundamental issues raised in the resolution. UN ونود أن نضيف، تسجيلا لموقفنا، أننا نؤيد تماما التفسير الذي ورد على لسان ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي لبعض المسائل الأساسية التي يثيرها القرار.
    We have also shown ourselves willing to work on the basis of other proposals, such as that presented by Belgium on behalf of five countries. UN كما أبدينا استعدادنا للعمل على أساس مقترحات أخرى، من قبيل المقترح الذي قدمته بلجيكا نيابة عن خمسة بلدان.
    It is for that reason that I simply wish to recall the two important points set forth by the message from the Ambassador of Belgium on behalf of the five former presidents of the Conference on Disarmament. UN ولهذا السبب أود بكل بساطة أن أُذكِّر بنقطتين هامتين برزتا في الرسالة الواردة من سفير بلجيكا نيابة عن الرؤساء الخمسة السابقين لمؤتمر نزع السلاح.
    The Committee also had before it draft resolution A/C.5/61/L.23, which had been coordinated by the representative of the Belgium on behalf of the Chairman. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/61/L.23 الذي نسقه ممثل بلجيكا نيابة عن رئيس اللجنة.
    The representative of Belgium (on behalf of the European Union) made a statement. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد