We believe the formal presentation of this proposal was absolutely necessary. | UN | ونحن نعتقد أن العرض الرسمي لهذا الاقتراح كان ضرورة مطلقة. |
For this, we believe, the Russian side is not to blame. | UN | ونحن نعتقد أن الجانب الروسـي لا ذنب له في ذلك. |
Many Liberian citizens believe the government to be weak or corrupt. | Open Subtitles | كثير من المواطنين الليبريين يعتقدون أن الحكومة ضعيفة أو فاسدة |
Nevertheless, it gives good reason to believe the next Parliament will address this problem in a more successful way. | UN | ومع ذلك، فان هذا الاقتراح يعطي سببا قويا للاعتقاد بأن البرلمان القادم سوف يتصدى لهذه المشكلة بطريقة أنجح. |
We believe the universe began about 13 1/2 billion years ago. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الكون نشأ منذ قرابة 13.5 مليار سنة |
Furthermore, I believe the Committee is straining beyond endurance the notion of victim in the present case. | UN | وفضلا عن ذلك، أعتقد أن اللجنة تحمِّل مفهوم الضحية ما لا يحتمل في هذه القضية. |
She may not believe the Charmed Ones are evil from us. | Open Subtitles | هي ربما لا تصدق أن المسحورات أشرار عندما تسمع منا |
We believe the dismantling of apartheid can be considered as an appropriate model for finding lasting solutions to those crises. | UN | ونحن نعتقد أن تفكيك الفصل العنصري يمكن أن يعتبر نموذجا ملائما من أجل إيجاد حلول دائمة لهذه اﻷزمات. |
We also believe the United Nations can play a crucial role in combating the drug menace through a global programme of action. | UN | كما أننا نعتقد أن بإمكان اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور أساسي في مكافحة تهديد المخــــدرات من خلال برنامج عمل دولي. |
Sir, we believe the suspects may have my badge. | Open Subtitles | سيدي، نعتقد أن المشتبه فيهم ربما اديهم شارتي |
We believe the actual trauma you suffered occurred three weeks ago. | Open Subtitles | نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع |
We're meant to believe the fish did that to his face. | Open Subtitles | والمفروض أن نعتقد أن الأسماك هي التي فعلت هذا بوجهه |
We believe the weapon may be a heavy-bladed hunting knife. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن السلاح كان خنجر صيد بشفرة حادة |
He says they believe the laptop may have been hacked. | Open Subtitles | يقول إنهم يعتقدون أن الحاسوب قد تعرض للاختراق |
As previously indicated, the process involves numerous checks and balances and is based on the necessity that reasonable grounds to believe the entity engages, or engaged, in terrorist activities, and did so knowingly - is met. | UN | وكما سلفت الإشارة، تنطوي العملية على ضوابط وضمانات عديدة وتستند إلى ضرورة الوفاء بشرط وجود مسوغات معقولة للاعتقاد بأن الكيان يشارك في أنشطة إرهابية، أو شارك فيها، وأنه قام بذلك عن علم. |
We believe the multi-language translator will create a furor in Germany, a furor that will sweep across Europe, crushing... no. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن جهاز الترجمة متعدد اللغات سوف يُحدث ضجّة في ألمانيا ضجّة سوف تمتد في أرجاء أوروبا |
Wait. Was that... I-I believe the senator just waved | Open Subtitles | أعتقد أن السيناتورة تلوح نحو طائرة زوجها السابق |
You wouldn't believe the way she screamed. It was crazy. | Open Subtitles | لن تصدق إن قلت لك أن الصرخات كانت جنونية |
I can't believe the guy i sold it to killed someone. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن الشخص الذي بعته السيّارة قد يقتل |
Can you believe the whelp didn't come to collect his own brother? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ذلك الشخص الحقير لن يأتي ليجتمع بأخيه ؟ |
I would like, however, to address a number of key issues with regard to which we believe the report of the Secretary-General is still wanting. | UN | غير أنني أود أن أتطرق إلى بعض المسائل الرئيسية التي نعتقد بأن تقرير الأمين العام لم يعطها حق قدرها. |
We have reason to believe the man you saw is still alive. | Open Subtitles | لدينا سبب يجعلنا نصدق بأن الرجل الذي رأيته على قيد الحياة |
Yes, I do believe the element of surprise is very important here. | Open Subtitles | أجل ، أنا حقاً أصدق أن عنصر المفاجأة مهم جداً هنا |
You would not believe the perfect tube I just caught. | Open Subtitles | أنّكِ لن تصدقين الموجة الرائعة التي قمت بها للتو. |
You wouldn't believe the rat droppings in the kitchen. | Open Subtitles | لن تصدّق كمّ الجرذان التي تتسلل إلى المطبخ. |
I believe the world is a better place if people aren't lying. | Open Subtitles | أؤمن بأن العالم هو مكان أفضل لو كان الناس لا يكذبون. |
"we believe the cause of death was indeed a tragic accident." | Open Subtitles | نعتقد ان سبب الوفاة هو حادثة مأساوية بدون اي شك |