Nevertheless, I am happy to report to this Assembly that Belize's record of human rights is good and worthy of emulation. | UN | وبالرغم من ذلك، أنا سعيد بأن أبلغ هذه الجمعية أن سجل بليز في مجال حقوق الانسان سجل طيب وجدير بأن يحتذى. |
Belize's cooperation experience with Taiwan exemplifies a model of cooperation based on partnership. | UN | وخبرة بليز في التعاون مع تايوان تمثل نموذجا للتعاون القائم على الشراكة. |
It had also provided the opportunity to reaffirm Belize's unwavering commitment to human rights. | UN | وأتاح الاستعراض كذلك الفرصة للتأكيد مجددا على التـزام بليز الراسخ بحقوق الإنسان. |
In addition, Belize's national legislation provided for the right to access proper sanitation and clean and safe drinking water. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص التشريع الوطني لبليز على الحق في الوصول إلى خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب النظيفة والمأمونة. |
Due to the nature of the reef and the islands, Belize's unusual baseline is actually several miles offshore. | UN | ونظرا لطبيعة الحيد البحري والجزر، فإن خط اﻷساس غير العادي لبليز يبعد في الواقع عدة أميال عن الشاطئ. |
It welcomed Belize's readiness to consider the possibility of establishing a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. | UN | ورحبت باستعداد بليز للنظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس. |
It thus noted that this was inconsistent with Belize's acceptance of recommendation 18. | UN | وأشارت إلى أن هذا لا يتفق مع قبول بليز للتوصية 18. |
All indications are that the aftershocks of the global economic crisis have now begun to affect Belize's real economy. | UN | كل المؤشرات تدل على أن توابع الأزمة الاقتصادية العالمية بدأت الآن في التأثير على اقتصاد بليز الحقيقي. |
The legal aspects include the guarantees enshrined in the Constitution, the provisions of the Laws of Belize and Belize's international obligations. | UN | وتشمل الجوانب القانونية الضمانات الواردة في الدستور، وأحكام قوانين بليز والتزاماتها الدولية. |
This campaign was as a result of the comments made by the CEDAW Committee on Belize's first and second periodic report. | UN | ونُظِّمت هذه الحملة في أعقاب التعليقات التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقريري بليز الدوريين الأول والثاني. |
Pursuant to the World Heritage Convention, Belize's Barrier Reef has been added to the World Heritage List. | UN | ووفقاً لاتفاقية التراث العالمي، أُضيف الحاجز المرجاني في بليز إلى قائمة التراث العالمي. |
Lectured on Belize's Families and Children's Act of 1998. | UN | ألقت محاضرة بشأن قانون الأسرة والأطفال في بليز لعام 1998. |
Belize’s resolve now is to deny the use of its territory to the traffickers. | UN | إن بليز مصممــة اﻵن علــى حرمــان المتجريــن بالمخدرات من استخــدام أراضيها للتهريب. |
Belize’s drug eradication and interdiction effort is the charge of the civil police as well as the military, in a legislated support capacity. | UN | أما المجهود الذي تبذله بليز للقضاء على المخدرات ومنعها فقد أوكلت مهمة الاضطلاع بــه للشرطــة المدنية وكذلك الجيش، وبسند مــن القانــون. |
I have previously alluded to the valiant and aggressive manner with which Belize’s Security Forces have been engaged in narcotics interdiction. | UN | لقد أشرت آنفا إلى ما تبديه قوات أمن بليز من بسالة ونشاط في مشاركتها في منع المخدرات. |
In Belize's overloaded judicial system, it was admittedly difficult to prosecute someone for prostitution or operating a brothel. | UN | ومن المسلم به أن من الصعب في ظل نظام بليز القضائي المثقل، محاكمة شخص بسبب الدعارة أو بسبب تشغيل بيت للدعارة. |
Belize's Domestic Violence Act, however, provided that a protection order simply required a woman to demonstrate probable need for such protection. | UN | على أن قانون بليز للعنف المنزلي ينص على أنه لإصدار أمر بالحماية، يُطلب من المرأة أن تثبت حاجة محتملة إلى هذه الحماية. |
On the whole, in 2008 the international financial services industry accounted for some 9 per cent of Belize's GDP and 10 per cent of its gross imports. | UN | وعلى العموم، أسهمت صناعة الخدمات المالية الدولية في عام 2008 بنحو 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لبليز و 10 في المائة من وارداتها الإجمالية. |
two imports stopped pending Belize's NOU approval | UN | تم إيقاف شحنتي وارد رهنا بموافقة وحدة الأوزون الوطنية لبليز |
Please describe Belize's mechanism for giving early warning to another country if Belize has information on a proposed terrorist act in that country? | UN | يرجى إعطاء وصف للآلية التي تستخدمها بليز لتوجيه تحذير مبكر لبلد آخر إذا توفرت لبليز معلومات عن عمل إرهابي مقترح في ذلك البلد؟ |
While Belize's traditional donors have long provided valuable assistance, for which we will always be grateful, we are now benefiting from new modalities of cooperation, which are yielding more direct and immediate returns for our people. | UN | ومع أن المانحين التقليديين لبليز ظلوا لفترة طويلة يقدمون المساعدات القيمة التي نعرب دائما عن امتناننا لها، فإننا نستفيد الآن من طرائق جديدة للتعاون التي تدر فوائد مباشرة وفورية أكثر على شعبنا. |
The site of the encounter was along a marked path well within the established boundaries of Belize, openly and frequently used by Belize's Security Forces on their regular border patrols. | UN | وكان موقع المواجهة على طريق واضحة المعالم داخل الحدود القائمة لبليز، تستخدمها قوات الأمن البليزية علانية وباستمرار في دورياتها الحدودية العادية. |