The Chairperson-Rapporteur and Ms. Benavides de Pérez participated in the following activities: | UN | وشارك الرئيس - المقرر والسيدة بينافيديس دو بيريز في الأنشطة التالية: |
Chairperson: Amada Benavides de Pérez | UN | الرئيسة: السيدة أمادا بينافيديس دي بيريز |
Ms. AlHajjaji, Ms. Benavides and Ms. Shameem attended the whole session. | UN | وحضرت السيدة الحجاجي والسيدة بينافيديس والسيدة شميم الدورة بأكملها. |
The judge also found Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza guilty of instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. | UN | وتبين للقاضي أيضا أن الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا مذنبان بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية. |
All, except for Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza, were released on bail and remained in the armed forces. | UN | وقد أطلق سراح الجميع بكفالة باستثناء الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا، وبقوا في القوات المسلحة. |
Colonel Benavides said that he had received orders to eliminate Father Ignacio Ellacuría and to leave no witnesses. | UN | وقال الكولونيل بينافيدس إنه تلقى أوامر بالتخلص من اﻷب إغناثيو إياكوريا وعدم ترك شهود. |
Ms. Benavides de Pérez presented as part of a panel on international initiatives. | UN | وقدمت السيدة بينافيديس دي بيريز عرضاً كجزء من فريق من الأخصائيين بشأن المبادرات الدولية. |
Interim report of the Co-Chairs (H.E. Ms. A.T. Dengo Benavides, Costa Rica, and Mr. A. Groff, Switzerland) | UN | تقرير مرحلي من الرئيسين (صاحبة السعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد أ. |
He wished to thank the co-chairs of the informal working group, Ms. Dengo Benavides of Costa Rica and Mr. Groff of Switzerland, for their continuing efforts to facilitate discussion. | UN | وتوجّه بالشكر للرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي، وهما السيدة دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد غروف من سويسرا، على جهودهما المستمرة لتيسير النقاش. |
Ms. Benavides was elected Chairperson-Rapporteur. | UN | واُنتخبت السيدة بينافيديس رئيسة - مقررة. |
4. At the time of drafting this note Ms. Al-Hajjaji, Ms. Benavides, Mr. Nikitin and Ms. Shameem had officially accepted the offers of appointment. | UN | 4 - وعند صياغة هذه المذكرة كان كل من السيدة حجاجي والسيدة بينافيديس والسيد نيكيتين والسيدة شميم قد قبل رسميا عروض التعيين. |
The ChairpersonRapporteur is Ms. Benavides. | UN | والرئيسة المقررة هي السيدة بينافيديس. |
Ana Teresa Dengo Benavides | UN | آنا تيريسا دينغو بينافيديس |
Amada Benavides de Pérez | UN | آمادا بينافيديس دي بيريس |
Amada Benavides de Pérez | UN | آمادا بينافيديس دي بيريس |
Colonel Benavides asked any officers who objected to the order to raise their hands. No one did. | UN | وطلب الكولونيل بينافيدس من الضباط المعترضين على اﻷمر رفع أيديهم، فلم يفعل ذلك أحد. |
He also said that Benavides had asked Lieutenant Colonel Rivas Mejía for help. | UN | وقال أيضا إن بينافيدس طلب مساعدة اللفتنانت كولونيل ريفاس ميخيا. |
Only Colonel Guillermo Alfredo Benavides Moreno and Lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos were found guilty of murder. | UN | ولم تصدر إدانه بتهمة القتل إلا على الكولونيل غييرمو ألفريدو بينافيدس مورينو واللفتنانت يوشي رينيه مندوسا فايسيوس. |
The judge also found Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza guilty of instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. | UN | كذلك أدان القاضي الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب. |
He says that the smell may have stuck to him, while working with the slave in the palace of the Count of Benavides. | Open Subtitles | ويقول ان الرائحة قد تمسك به، بينما كان يعمل مع العبد في قصر الكونت بينافيدس. |
In 1991, a jury found Colonel Benavides guilty of all the murders and Lieutenant Mendoza Vallecillos guilty of the murder of the young girl, Celina Mariceth Ramos. | UN | وفي عام ١٩٩١، توصلت هيئة محلفين الى أن الكولونيل بينافيدس مذنب بالنسبة لجميع عمليات القتل، وأن اللفتنانت مندوسا فايسيوس مذنب بتهمة قتل الفتاة سيلينا ماريسيث راموس. |