:: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on regional integration | UN | :: وضع معايير مرجعية ملائمة في مجال التكامل الإقليمي لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني |
In the opinion of the Committee, the effectiveness of administrative and support functions should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. | UN | وترى اللجنة أن فعالية الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ينبغي أن تتضح من خلال مقارنة مقاييس عبء العمل بالمعايير السائدة في هذا المجال. |
Box 1: benchmarks for successful ERM implementation | UN | الإطار 1 المعايير المرجعية لنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية |
On the other hand, the lack of data could be a problem when establishing benchmarks for impact indicators. | UN | غير أن غياب البيانات قد يسبب مشكلة في وضع معايير لقياس مؤشرات التأثير البيئي. |
Performance measures (number of observations in Client Advisory Committee minutes regarding non-compliance with the benchmarks for the service): | UN | عدد الملاحظات الواردة في محاضر اللجنة الاستشارية للعملاء فيما يتعلق بعدم الامتثال إلى النقاط المرجعية للدائرة |
First, the Office for Disarmament Affairs can analyse the data on arms transfers and help States develop benchmarks for conventional arms control at the regional and subregional levels. | UN | أولا، يمكن لمكتب شؤون نزع السلاح أن يجري تحليلا للبيانات بشأن عمليات نقل الأسلحة، وأن يساعد الدول على وضع معايير لتحديد الأسلحة التقليدية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Such an analysis assists in reviewing and identifying new benchmarks for increased productivity. | UN | ويساعد هذا التحليل في استعراض نقاط مرجعية جديدة لزيادة الإنتاجية وفي تحديدها. |
Such programmes should include benchmarks for due process and judicial representation. | UN | وينبغي أن تشمل هذه البرامج معايير مرجعية للإجراءات القانونية الواجبة وللتمثيل القضائي. |
UNDP had not established benchmarks for procurement lead times in exigency and normal situations. | UN | ولم يضع البرنامج الإنمائي معايير مرجعية خاصة بمهل الشراء في حالات الضرورة وفي الأحوال العادية. |
Therefore, building State capacity to counter terrorism must simultaneously establish benchmarks for overall levels of governance and transparency. | UN | ومن ثم، فإن بناء قدرات الدول على التصدي للإرهاب يجب أن يرسي في الوقت ذاته مقاييس لمستويات الحكم والشفافية بوجه عام. |
He called on UNCTAD to implement a framework approach that would fill the gap between FDI policymaking and deriving benchmarks for replication. | UN | وناشد الأونكتاد اتباع نهج إطاري من شأنه سد الثغرة بين وضع سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر واستخلاص مقاييس لاستنساخها. |
Box 1: benchmarks for successful ERM implementation | UN | الإطار 1 المعايير المرجعية لنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية |
[S]tresses the importance of including indicators of progress regarding the protection of civilians in benchmarks for relevant missions; | UN | يشدد على أهمية تضمين هذه المعايير المرجعية مؤشرات للتقدم المحرز فيما يتعلق بحماية المدنيين في البعثات المعنية؛ |
EPUN and ENMO continued to be excellent forums for developing best practices, exchanging materials and developing internal benchmarks for purposes of developing criteria to measure the success of an organization's ethics programme. | UN | وظل هذان الكيانان بمثابة محفلين ممتازين لاستحداث أفضل الممارسات، وتبادل المواد، ووضع المعايير الداخلية بغرض إعداد معايير لقياس نجاح برنامج أخلاقيات أي منظمة. |
This complex field could benefit from further data collection and analysis, including through the identification and use of benchmarks for measuring progress and outcomes in the integration process. | UN | ويمكن لهذا المجال المعقد أن يستفيد من الزيادة في جمع البيانات وإجراء التحليلات بما في ذلك من خلال تحديد واستخدام معايير لقياس التقدم المحرز والنتائج المحرزة في عمليات الاندماج؛ |
We take note of the efforts made by Rwanda in order to meet all the benchmarks for fair trials. | UN | ونحيط علما بالجهود التي بذلتها رواندا في سبيل الوفاء بكل النقاط المرجعية المتعلقة بعدالة المحاكمات. |
The profile of an effective manager and profile of an effective department will be used as benchmarks for setting management standards in the context of the individual performance management plans. | UN | وستُستخدم مواصفات المدير الفعال ومواصفات الإدارة الفعالة معايير لتحديد المقاييس الإدارية في سياق خطط إدارة الأداء الفردية. |
:: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on parliamentary oversight | UN | :: وضع نقاط مرجعية ملائمة في مجال الرقابة البرلمانية لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني |
The United Nations Millennium Declaration provides important benchmarks for systemic monitoring and evaluation. | UN | ويورد إعلان الألفية معايير قياسية هامة لرصد وتقييم النظام. |
Support was also expressed to encourage the development of benchmarks for electoral processes. | UN | وأُبدي أيضا تشجيع لتطوير النقاط المرجعية الخاصة بالعمليات الانتخابية. |
First, greater efforts towards effecting the availability of indicators and benchmarks for measurement of health literacy and for the monitoring of progress are needed. | UN | أولا، من الضروري بذل جهود أكبر لإتاحة المؤشرات والمعايير المرجعية لقياس محو الأمية الصحية ولرصد التقدم. |
Global benchmarks for ERP implementation costs | UN | المؤشرات المرجعية العالمية لتكاليف تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
In many countries, the multiple indicator cluster surveys provided benchmarks for the first time for monitoring child survival and well-being. | UN | وفي العديد من البلدان، قدمت مجموعة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات ﻷول مرة نقاطا مرجعية لرصد بقاء الطفل ورفاهه. |
Such an approach would provide benchmarks for evaluating progress and expediting the effective implementation of General Assembly resolutions. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يوفر معايير لتقييم التقدم المحرز والإسراع بالتنفيذ الفعال لقرارات الجمعية العامة. |
In this regard, the common action plan for Burundi identifies three transition phases as well as benchmarks for the achievement and completion of the Office's mandate, subsequent to which United Nations agencies, funds and programmes would continue to provide assistance under normal country team arrangements. | UN | وفي هذا الصدد، تحدد خطة العمل المشتركة ثلاث مراحل انتقالية فضلاً عن معايير لتحقيق وإنجاز ولاية المكتب، التي ستواصل من بعدها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تقديم المساعدة بموجب ترتيبات عادية للفريق القطري. |