ويكيبيديا

    "benefits and costs of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فوائد وتكاليف
        
    • الفوائد والتكاليف
        
    • منافع وتكاليف
        
    Table 13: Combined benefits and costs of converting European MCCAPs to membrane UN الجدول 13: تجميع فوائد وتكاليف تحويل مصانع الكلور والقلويات الأوروبية المستخدِمَة لخلايا الزئبق إلى عمليات غشاء
    It is time to seriously consider the benefits and costs of holding excessive amounts of reserves. UN لقد آن الأوان للنظر بجدية في فوائد وتكاليف الاحتفاظ بمبالغ مفرطة من الاحتياطيات.
    benefits and costs of FDI for African development UN فوائد وتكاليف الاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التنمية الأفريقية
    Potential benefits and costs of involving TNCs in the extraction of resources; UN :: الفوائد والتكاليف المحتملة لإشراك الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد؛
    Consistently achieving positive economic growth is a challenge, but it can be particularly difficult for developing countries in a rapidly globalizing world, where the benefits and costs of globalization are unevenly distributed and the international economy is filled with financial volatility and economic instability. UN ويشكل تحقيق النمو الاقتصادي الإيجابي باستمرار تحدياً، لكنه قد يكون صعبا بصورة خاصة بالنسبة للبلدان النامية في عالم يتجه نحو العولمة بسرعة، حيث يتم توزيع منافع وتكاليف العولمة على نحو غير متساو ويمتلئ الاقتصاد الدولي بالتقلبات المالية وعدم الاستقرار الاقتصادي.
    Cost-benefit analysis is a systematic process for calculating and comparing the benefits and costs of a project proposal, used to facilitate effective decision-making. UN ويشكل تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة عملية منهجية لحساب فوائد وتكاليف مقترح مشروع ومقارنتها، وهي تستخدم لتيسير عملية اتخاذ القرار بفعالية.
    An economic approach to evaluating different policy options is to balance, at the margin, the benefits and costs of any policy option. UN من النُّهُج الاقتصادية لتقييم خيارات السياسات المختلفة الموازنةُ - في الهامش - بين فوائد وتكاليف أي خيار سياسات.
    This should include the benefits and costs of different measures, including those being proposed at the WTO. UN وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة فوائد وتكاليف التدابير المختلفة، بما في ذلك التدابير المقترحة في منظمة التجارة العالمية.
    To assess the benefits and costs of foreign investment, additional information would be necessary concerning the experiences of countries in opening up their health care markets. UN ولتقييم فوائد وتكاليف الاستثمار اﻷجنبي، سيلزم أن تتوفر معلومات إضافية فيما يتعلق بتجارب البلدان في ميدان فتح أسواق الرعاية الصحية فيها.
    However, within the same country, the benefits and costs of trade can be distributed differently between men and women, because society assigns them different roles and because, therefore, gender inequality is persistent. UN بيد أنه في داخل البلد الواحد، يمكن أن يتفاوت توزيع فوائد وتكاليف التجارة بين الرجال والنساء، بسبب اختلاف الأدوار التي يسندها إليهم المجتمع وبسبب استمرار اللامساواة بين الجنسين نتيجة لذلك.
    Further study was also needed to assess the benefits and costs of phasing out environmentally harmful subsidies and introducing environmental taxes and charges more widely, with measures to assist vulnerable groups and enterprises that may be adversely affected. UN كما يلزم مزيد من الدراسة لتقييم فوائد وتكاليف اﻹنهاء التدريجي لﻹعانات المضرة بيئيا والبدء في فرض ضرائب ورسوم بيئية على نطاق أوسع، إلى جانب اتخاذ تدابير لمساعدة الفئات الضعيفة والمؤسسات التي قد تتأثر سلبا بتلك الضرائب والرسوم.
    Further study was also needed to assess the benefits and costs of phasing out environmentally harmful subsidies and introducing environmental taxes and charges more widely, with measures to assist vulnerable groups and enterprises that may be adversely affected. UN كما يلزم مزيد من الدراسة لتقييم فوائد وتكاليف اﻹنهاء التدريجي لﻹعانات المضرة بيئيا والبدء في فرض ضرائب ورسوم بيئية على نطاق أوسع، إلى جانب اتخاذ تدابير لمساعدة الفئات الضعيفة والمؤسسات التي قد تتأثر سلبا بتلك الضرائب والرسوم.
    25. No conclusive evidence exists on the benefits and costs of intellectual property protection established by the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPs Agreement) and administered by the World Trade Organization. UN 25- ولا يوجد دليل قاطع على فوائد وتكاليف حماية الملكية الفكرية التي أنشأها اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والتي تديرها منظمة التجارة العالمية.
    (d) Evaluating and determining the benefits and costs of new or additional personnel UN )د( تقييم وتحديد فوائد وتكاليف تعيين الموظفين الجدد أو اﻹضافيين
    39. The new approaches recognize that users are best able to judge the types of services desired and the trade-offs between the benefits and costs of different types of services. UN ٣٩ - وتسلم النهج الجديدة بأن المستعملين هم أكثر الناس قدرة على تقييم أنواع الخدمات المرغوبة وعلى الموازنة بين فوائد وتكاليف مختلف أنواع الخدمات.
    The benefits and costs of fish consumption advisories for mercury were discussed by Jakus et al. (2002). UN ونوقشت فوائد وتكاليف النشرات الاستشارية المتعلقة باستهلاك السمك وعلاقة الزئبق به في كتاب جاكوس وآخرين (2002).
    Benefits of Hg emission abatement Information on the benefits and costs of reduction of mercury emissions from the coal combustion was recently reviewed by NESCAUM (2005). UN استعرضت رابطة الولايات الشمالية الشرقية للإدارة المنسقة لاستخدام الهواء (نيسكوم) (NESCAUM) مؤخراً (2005) المعلومات عن فوائد وتكاليف تخفيض انبعاثات الزئبق من حرق الفحم.
    An economic approach to evaluating different policy options is to balance, at the margin, the benefits and costs of any policy option. UN ومن النُّهُج الاقتصادية لتقييم خيارات السياسات المختلفة نهج الموازنة، في الهامش، بين الفوائد والتكاليف لكل خيار سياسي.
    Further, it was co-sponsoring a project with Indonesia and Chile to assess the economic benefits and costs of controlling marine debris in the Asia-Pacific Economic Cooperation region. UN وتمول أستراليا كذلك بالاشتراك مع اندونيسيا وشيلي مشروعا لتقييم الفوائد والتكاليف الاقتصادية التي تنطوي عليها مراقبة الحطام البحري في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادي.
    The benefits and costs of package tours to service suppliers in developing countries depend to a large extent on the nature of the contracts between them and the tour operators. UN تتوقف الفوائد والتكاليف المتعلقة بالصفقات الاجمالية للجولات بالنسبة لموردي الخدمات في البلدان النامية كثيراً على طبيعة العقود القائمة بينهم وبين منظمى الجولات.
    H.E. Mr. Mukhisha Kituyi, Minister of Trade of Kenya, commented on a number of important issues, organizing his discussion under two broad topics: first, the asymmetry in benefits and costs of globalization; and second, multilateral versus bilateral trade agreements. UN 48- تحدث سعادة السيد موخيشا كيتويي، وزير التجارة في كينيا، فعلَّق على عدد من القضايا الهامة، ونظّم حديثه تنظيماً يُركز على موضوعين عامين هما: أولاً، عدم التكافؤ في منافع وتكاليف العولمة؛ ثانياً، الاتفاقات التجارية متعددة الأطراف مقابل الاتفاقات التجارية الثنائية.
    13. The Committee requested the Secretary-General to provide the Committee, at the next session, with a legal opinion from the Legal Counsel of the United Nations and a report detailing the benefits and costs of the Authority becoming a member of ICSC. UN 13 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يزود اللجنة، في الدورة المقبلة، برأي قانوني من المستشار القانوني للأمم المتحدة وبتقرير يعرض بتفصيل منافع وتكاليف انضمام السلطة إلى عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد