Allow me also to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, who served as President in an exemplary manner during the last part of the 1995 session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أُعرب عن بالغ تقديري لسلفكم السفير بن جلون تويمي من المغرب الذي اضطلع برئاسة المؤتمر بطريقة نموذجية خلال الجزء اﻷخير من دورة عام ٥٩٩١. |
May I also congratulate your predecessor, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, for his most active and constructive work as President? | UN | وأود أيضاً أن اهنئ سلفكم، السفير بن جلون تويمي من المغرب، على العمل النشط والبناء الذي قام به كرئيس. |
I now give the floor to the representative of Morocco, Ambassador Benjelloun-Touimi. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المغرب، السفير بن جلون تويمي. |
Mr. Benjelloun-Touimi (Morocco) (translated from French): Mr. President, allow me first of all to congratulate you on taking up the presidency of the Conference on Disarmament and to wish you every success in your duties. | UN | السيد بن جلون التويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: هلا سمحتم لي سيادة الرئيس بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح متمنيا لكم كل توفيق في النهوض بمهامكم. |
Let me also express my sincere appreciation for the work of the preceding President, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco. | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن خالص تقديري ﻷعمال الرئيس السابق، سفير المغرب، السيد بنجلون تويمي. |
Ambassador Nacer Benjelloun-Touimi of Morocco was instrumental in paving the way, through his long and difficult consultations, for this decision. | UN | وكان السفير المغربي ناصر بن جلون تويمي قد اضطلع بدور حاسم في تمهيد الطريق أمام هذا القرار، من خلال المشاورات الطويلة والصعبة التي أجراها. |
I already had the opportunity to express my appreciation for the way in which your predecessor discharged his duties and I pledge my full support for your successor, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco. | UN | وقد سبق أن سنحت لي الفرصة لكي أعرب عن تقديري للطريقة التي أدى بها سلفكم مهامه وأتعهد بتقديم كامل تأييدي لخليفتكم، السفير المغربي بن جلون تويمي. |
I should also like to convey my delegation's appreciation to your predecessor, Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco, who guided the work of the Conference admirably throughout the latter part of our 1995 session. | UN | كما أعرب عن خالص الشكر لسلفكم السفير بن جلون تويمي سفير المغرب الذي أدار أعمال المؤتمر على خير وجه خلال الجزء اﻷخير من دورته لعام ٥٩٩١. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Benjelloun-Touimi of Morocco for his very helpful statement and I trust that the statement will be taken seriously by all of us in the CD. | UN | الرئيس: أشكر السفير بن جلون تويمي من المغرب على بيانه المفيد للغاية وأنا على ثقة من أن هذا البيان سيؤخذ بعين الاعتبار من جانبنا جميعا في مؤتمر نزع السلاح. |
We have, in previous statements, expressed our appreciation to those officers of the CD who have made particular contributions to advance the process of expanding the membership, among them Ambassador O'Sullivan in 1993 and Ambassador Benjelloun-Touimi last December. | UN | وقد أعربنا في بيانات سابقة عن تقديرنا لمن أسهم من المسؤولين في المؤتمر إسهاماً خاصاً في دفع عملية توسيع العضوية إلى اﻷمام، ومن بينهم السفير أوسليفان في عام ٣٩٩١، والسفير بن جلون تويمي في ديسمبر الماضي. |
In doing so, the Board mandated the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi (Morocco). to conduct the review. | UN | وفي هذا السياق، كلف المجلس السفير بن جلون تويمي )المغرب( نائب رئيس المجلس، بإجراء الاستعراض. |
In doing so, the Board mandated the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi (Morocco) to conduct the review. | UN | وفي هذا السايق، كلف المجلس السفير بن جلون تويمي )المغرب( نائب رئيس المجلس، بإجراء الاستعراض. |
Administrative Assistant Mr. Nacer Benjelloun-Touimi | UN | السيد ناصر بن جلون تويمي |
Let me also congratulate through you the CD's immediate past President, Ambassador Benjelloun-Touimi, for his contribution to the Conference and particularly his sincere efforts aimed at resolving the inordinately delayed and vexed issue of expansion of the CD's membership. | UN | ودعوني أيضاً أهنئ عن طريقكم الرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح السفير بن جلون تويمي على المساهمة التي قدمها للمؤتمر، وبوجه خاص على جهوده الصادقة الرامية الى تسوية مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح التي أُرجئت بصورة مفرطة، ونُوقشت بصورة مطولة. |
Mr. Benjelloun-Touimi (Morocco) (translated from French): I would like to say a few words concerning the question of expansion of the membership of the Conference. | UN | السيد بن جلون تويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية( أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بمسألة توسيع عضوية المؤتمر. |
President: Mr. Benjelloun-Touimi (Morocco) | UN | الرئيس: السيد بن جلون التويمي )المغرب( |
President: Mr. Benjelloun-Touimi (Morocco) | UN | الرئيس: السيد بن جلون التويمي )المغرب( |
I now give the floor to the representative of Morocco, Ambassador Benjelloun-Touimi. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل المغرب، السفير السيد بنجلون تويمي. |
Morocco has the floor - Ambassador Benjelloun-Touimi. | UN | الكلمة لسفير المغرب، السيد بنجلون تويمي. |
The President of the Conference has an important function to perform, and I absolutely agree with Ambassador Benjelloun-Touimi in that respect. | UN | إن رئيس المؤتمر موكَل بوظيفة هامة، وأنا متفق تماماً مع السفير السيد بنجلون تويمي في هذا الشأن. |
We consider Ambassador Benjelloun-Touimi's first " non-paper " on the subject a useful basis for discussion and thank him for that effort. | UN | ونحن نعتبر أول ورقة غير رسمية للسفير السيد بنجلّون تويمي بشأن هذا الموضوع أساساً مفيداً للمناقشة، ونشكره على هذا الجهد. |