There are regular and well-established services between Bermuda and the United States, Canada and the United Kingdom. V. Military issues | UN | وهناك رحلات جوية منتظمة وثابتة تربط بين برمودا من جهة والولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة من جهة ثانية. |
These are pictures from deep below the surface of the Atlantic Ocean, somewhere between Bermuda and the Canaries. | Open Subtitles | هذه الصور من اعماق سّطح المحيط الأطلسي ، في مكان ما بين برمودا و جزر الكناري. |
One participant from Bermuda and one from the British Virgin Islands were fully funded by UNFPA. | UN | وتلقى مُشارِك واحد من برمودا وآخر من جزر فرجن البريطانية تمويلا كاملا من الصندوق. |
Recently, the required statistics for Bermuda and New Caledonia were prepared. | UN | وتم مؤخرا إعداد الإحصاءات المطلوبة لبرمودا وكاليدونيا الجديدة. |
Recovery was aided by the subregional Hurricane Action Plan, which included the assistance of teams from electrical enterprises in Barbados, Belize, Bermuda and the Turks and Caicos Islands. | UN | وساعدت خطة العمل دون الإقليمية لمواجهة الأعاصير في جهود الإنعاش، واشتملت على مساعدة قدمتها أفرقة من مؤسسات كهربائية من بربادوس وبليز وبرمودا وجزر تركس وكايكوس. |
Sponsors of this event included, inter alia, the Governments of Bermuda and the Bahamas, UNESCO through its Slave Route Project, the World Tourism Organization and the Caribbean Tourism Organization. | UN | وكان من بين الجهات التي رعت هذا الحدث حكومتا برمودا وجزر البهاما واليونسكو من خلال مشروعها المسمى طريق تجارة الرقيق، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة الكاريبية للسياحة. |
English is the language in Bermuda and its currency, the Bermuda dollar, is pegged at par to the United States dollar. | UN | ولغة برمودا الرسمية هي الانكليزية، وعملتها، الدولار البرمودي، مرتبطة بدولار الولايات المتحدة. |
There are regular and well-established services between Bermuda and the United States and to the United Kingdom. | UN | فهناك رحلات منتظمة وثابتة بين برمودا والولايات المتحدة وإلى المملكة المتحدة. |
There are regular and well-established services between Bermuda and the United States and to the United Kingdom. | UN | فهناك رحلات منتظمة وثابتة بين برمودا والولايات المتحدة ثم إلى المملكة المتحدة. |
There are numerous regular flights between Bermuda and the United States, Canada and the United Kingdom. | UN | وهناك حاليا عديد من الرحلات الجوية المنتظمة بين برمودا والولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة. |
There are numerous regular flights between Bermuda and the United States, Canada and the United Kingdom. | UN | وهناك حالياً العديد من الرحلات الجوية المنتظمة بين برمودا والولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة. |
Recently, the required statistics for Bermuda and New Caledonia were prepared. | UN | وأعدت مؤخرا الإحصائيات المطلوبة من أجل برمودا وكاليدونيا الجديدة. |
The Special Mission also commended the Commission for conducting consultations with the Government of Bermuda and the administering Power. | UN | كما أثنت البعثة الخاصة على اللجنة لإجرائها مشاورات مع حكومة برمودا والسلطة القائمة بالإدارة. |
The Government of Bermuda and the BIC will shortly be extended an invitation to participate in these important proceedings. | UN | وستوجه عما قريب دعوة إلى حكومة برمودا و لجنة استقلال برمودا للمشاركة في هذه الوقائع المهمة. |
The invitation to the public in Bermuda to offer views on the mechanism for future constitutional change should have been made through the elected Government of Bermuda and not directly to the public from Government House. | UN | وأضاف أن دعوة الجمهور العام في برمودا لعرض آرائه بشأن آليات تعديل الدستور مستقبلا كان يجب أن تتم من خلال حكومة برمودا المنتخبة، لا أن تُطرح على الجمهور مباشرة من مقر الحاكم. |
There are regular and well-established services between Bermuda and the United States and to the United Kingdom. | UN | وهناك رحلات جوية منتظمة وثابتة بين برمودا والولايات المتحدة وإلى المملكة المتحدة. |
According to press reports, the Prime Minister said, " We have long desired to strengthen links between Bermuda and the islands of the Caribbean. | UN | وتفيد تقارير صحفية بأن رئيسة الوزراء قالت: ' ' لقد رغبنا طويلا في تعزيز الصلات بين برمودا وجزر منطقة البحر الكاريبي. |
If that kind of relationship could work for Bermuda and Gibraltar, there was no reason why it should not work for other Overseas Territories. | UN | وإذا كان ذلك النوع من العلاقة يمكن أن ينجح بالنسبة لبرمودا وجبل طارق فليس ثمة سبب يجعله لا ينجح بالنسبة للأقاليم الأخرى الموجودة فيما وراء البحار. |
While the education process undertaken by the Commission might not have changed very many people's minds, it had at least clarified what independence would mean for Bermuda and Bermudians. | UN | وفي حين لم تغيّر عملية التوعية التعليمية التي اضطلعت بها اللجنة كثيراً من آراء الناس، فإنها أوضحت على الأقل ما يعنيه الاستقلال بالنسبة لبرمودا وللبرموديين. |
By the 1990s, Singapore, Oman and Somalia had been excluded, while Malta, Bermuda and Vanuatu were included. | UN | وبحلول التسعينيات، استثنيت سنغافورة وعُمان والصومال، بينما أدرجت مالطة وبرمودا وفانواتو. |
From the other subregions in the Americas, only Argentina, Bermuda and Brazil reported seizures, of relatively small quantities. | UN | أما في المناطق الفرعية الأخرى في القارة الأمريكية، فلم تبلّغ سوى الأرجنتين والبرازيل وبرمودا عن مضبوطات صغيرة نسبيا. |