[ laughing ] Remember that couple on their patio beside us arguing? | Open Subtitles | أتذكر اولاءك الزوجان الذي كانا بجانبنا يتجادلان ؟ |
We thank you for the family beside us, we thank you for the love among us. | Open Subtitles | شكراً للعائلةِ التي بجانبنا شكراً للحبِّ الذي بيننا |
And we'd much rather have you arguing beside us than against us. | Open Subtitles | و نفضل أن نحظى بك تجادلي بجانبنا بدلاً من ضدنا |
Nicolae gypsies Stand strong beside us | Open Subtitles | غجر النيكولاي قفوا بقوة إلى جانبي |
In this regard I would like to pay particular tribute to the role of the United States and, of course, of President Bill Clinton, who has stood steadfastly beside us throughout the historic process in which we have been engaged. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أحيي بصفة خاصة الدور الذي تقوم به الولايات المتحدة، وبطبيعة الحال، الرئيس بيل كلينتون، الذي يقف إلى جانبنا بثبات أثناء العملية التاريخية التي ننخرط فيها. |
She's the only person beside us that has access. | Open Subtitles | يجب أن تكون مارتا انها الشخص الوحيد بجانبنا الذي يملك صلاحية الدخول |
Today we need to have beside us the artists exactly like you. | Open Subtitles | اليوم نحتاج أن يكون بجانبنا . الفنانون أمثالك |
We've been insulted, ridiculed. Men who didn't have the guts to fight beside us now have the nerve to spit on us! | Open Subtitles | الرجال الذين لم يملكوا الشجاعة للقتال بجانبنا أصبحت لديهم الآن الجرأة للبصق علينا |
Jon: She will only fight beside us if I bend the knee. | Open Subtitles | ستقاتل بجانبنا فقط إذا ركعت لها. |
In a cathedral, a ballpark or a penny arcade, we want you two beside us, as our nearest and dearest friends. | Open Subtitles | في الكاتدرائية، هي الملعب أو ممرات دفع الرسوم. نريدكم انتم الاثنين بجانبنا... كأعز وأقرب الأصدقاء. |
We honour those who fought beside us. | Open Subtitles | ونحترم أولئك الذين قاتلوا بجانبنا |
There is a guy building a log cabin beside us with the door open. | Open Subtitles | هناك رجل يبني كوخ بجانبنا والباب مفتوح |
...that 20 years from now, because of Nixon, that our friends will be right beside us fighting. | Open Subtitles | ... أن 20 عاما من الآن، بسبب نيكسون، أن أصدقاءنا سيتم الحق بجانبنا القتال. |
It's been an honor having you fight beside us. | Open Subtitles | وكان شرفاً أكبرَ مقاتلَتِكـ بجانبنا |
Does he have to wait 17 more to stand beside us? | Open Subtitles | هل يجب ان ينتظر 17 أكثر ليقف بجانبنا ؟ |
There's one here. Here, here, here. Right beside us. | Open Subtitles | هناك واحد هنا، هنا، بجانبنا مباشرة. |
Whoo! Oh, there's one here, here, here, right beside us. | Open Subtitles | هناك واحد هنا، هنا، بجانبنا مباشرة. |
Nicolae gypsies Stand strong beside us | Open Subtitles | غجر النيكولاي قفوا بقوة إلى جانبي |
Nicolae gypsies Stand strong beside us | Open Subtitles | غجر النيكولاي قفوا إلى جانبي بقوة |
Nicolae gypsies Stand strong beside us | Open Subtitles | غجر النيكولاي قفوا بقوة إلى جانبي - |
Halliwell witches Stand strong beside us | Open Subtitles | يا ساحرات هالويل قفوا بقوة إلى جانبنا |
We've... we've no desire to torture you, provided you vow to stand beside us as brothers. | Open Subtitles | إنّنا... لا نشاء تعذيبكما. بل نعطيكم فرصة للتعهُّد بالوقوف إلى جانبنا كأخوة. |