ويكيبيديا

    "best of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بأفضل
        
    • أفضل من
        
    • بأقصى
        
    • الأفضل من
        
    • أفضل ما
        
    • أفضلهم
        
    • أفضلنا
        
    • قصارى
        
    • الأفضل في
        
    • خير
        
    • من أفضل
        
    • أفضل مِنْ
        
    • أفضل وجه
        
    • أحسن وجه
        
    • أفضل نحو ممكن
        
    The Office builds capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability. UN ويقوم المكتب ببناء القدرة على مساعدة المديرين التنفيذيين على الإدارة والموظفين على أداء مهامهم بأفضل ما يستطيعون.
    Only to end up winning the title the most boobtastic bartender in Eastwick Gazette's annual "best of" competition. Open Subtitles فقط في نهاية المطاف الفوز بلقب أفضل نادل في جريدة إيستويك الرسمية ، أفضل من المنافسة
    As members of the international humanitarian community, we should continue to strive to assist those in need to the best of our ability. UN وبصفتنا أعضاء في المجتمع الإنساني الدولي، ينبغي أن نواصل السعي لمساعدة المحتاجين بأقصى ما نستطيع.
    Mama, folks say make the best of a hard situation. Open Subtitles الناس تقول حقق الأفضل من الوضع الصعب، يا أمي
    Adopting the quantity approach was making the best of a bad situation. UN فقد حقق النهج الكمي أفضل ما يمكن تحقيقه في وضع سيئ.
    Historians themselves have spoken of what the best of them have described as the disgraceful amnesia in our history about the slave trade. UN وقد تحدث المؤرخون أنفسهم عما وصفه أفضلهم بفقدان الذاكرة المشين في تاريخنا عن تجارة الرقيق.
    Laura, even the best of us get it wrong sometimes. Open Subtitles لورا, حتى أفضلنا من الممكن أن يخطأ بعض الأحيان
    Hell, might as well make the best of it. Open Subtitles طبعًا، لعلّنا أيضًا نستمتع بأفضل ما في الأمر.
    All of us are leaders of our people and all of us represent them to the best of our abilities. UN نحن جميعاً قادة شعوبنا، ونحن جميعاً نمثلهم بأفضل ما لدينا من قدرات.
    The embargo has prevented our peoples from enjoying the best of the artistic, literary and cultural expression of the two nations. UN فقد منع الحصار شعبينا من التمتع بأفضل آيات التعبير الفني والأدبي والثقافي للبلدين.
    I know we're not the best of friends or anything, but do you honestly believe I would kill a man? Open Subtitles وأنا أعلم أننا لسنا أفضل من الأصدقاء أو أي شيء، لكن هل تعتقد بصدق أود أن قتل رجل؟
    If Dad's gonna make me watch Boyd all the time, I should make the best of it. Open Subtitles إذا لأبي ستعمل جعل لي بويد مشاهدة جميع الوقت، وأود أن جعل أفضل من ذلك.
    We also wish to pay tribute to your facilitators, who were among the best of us who serve at the United Nations. UN كما نود أن نشيد بميسريكم، الذين كانوا ضمن أفضل من خدم منا في الأمم المتحدة.
    Contribute, to the best of his/her ability, to every other support for the facilitation and implementation of this training cycle. UN :: المساهمة بأقصى قدر في كل دعم آخر لتيسير وتقديم هذه الدورة التدريبية.
    I look forward to hearing the remarks of members, particularly on the plans to contribute to that endeavour, as I am sure members will to the best of their abilities. UN وإنني أتطلع إلى الاستماع إلى ملاحظات الأعضاء، ولا سيما بشأن خطط مساهمتهم، التي أوقن أنها ستكون بأقصى قدراتهم.
    He makes the best of the situation. He stays cheerful. Open Subtitles يحاول أن يخلق النسخة الأفضل من موقفه، يبقى مرحاً
    But you stick with it. Competition strangles the best of us Open Subtitles ولكن عليك التعامل مع ذلك المنافسات تخرج أفضل ما لدينا
    She could PTA with the best of them, but her mind was never far from that bit of liquid courage she kept handy. Open Subtitles كانت تستطيع التعامل مع أفضلهم ولكن عقلها لم يغيب أبداً عن زجاجة الخمر التي كانت دائماً في حقيبتها
    All of this is to ensure, in a worst-case scenario, that the best of us survives. Open Subtitles ،كل هذا لضمان في حال حدوث أسوأ الإحتمالات أن ينجو أفضلنا
    Lithuania has, to the best of its ability, made contributions aimed at relieving regional economic difficulties. UN وقد بذلت ليتوانيا قصارى ما تستطيع في تقديم المساهمات الرامية إلى تخفيف المصاعب الاقتصادية اﻹقليمية.
    Yet -- and this is my third point -- it would clearly be naive to pretend that all is for the best in the best of all migratory worlds. UN ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها.
    This provides vivid illustration of the best of humanity and its enormous potential to do good and build a better world. UN وهذا يوفِّر مثلا حيَّا على خير ما في الإنسانيــــة وإمكانيتها الكبيرة لفعل الخير وبناء عالم أفضل.
    When the United Nations Secretary-General convened the meeting, he was undoubtedly motivated by the best of intentions. UN فعندما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماع، فإنه مما لا شك فيه أن الدعوة جاءت بدوافع من أفضل النوايا.
    best of luck in your new job, Roz. Open Subtitles أفضل مِنْ الحظِّ في شغلِكَ الجديدِ، روز.
    For our part, I can assure the General Assembly that we will continue assume our share in that endeavour to the best of our ability. UN ومن جانبنا، أستطيع أن أؤكد للجمعية العامة أننا سنواصل تحمل قسطنا في هذه الجهود على أفضل وجه ممكن.
    We must make the best of the opportunities and face the challenges with wisdom, justice and courage. UN ويجب أن نستفيد من الفرص على أحسن وجه وأن نتصدى للتحديات بحكمة وعدالة وشجاعة.
    26. United Nations agencies and programmes continued to fulfil their responsibilities and mandates to the best of their abilities. UN 26 - ظلت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها تضطلع بمسؤولياتها وولاياتها على أفضل نحو ممكن في حدود قدراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد