ويكيبيديا

    "better access to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين فرص الحصول على
        
    • تحسين فرص الوصول إلى
        
    • تحسين إمكانية الحصول على
        
    • تحسين الوصول إلى
        
    • فرص أفضل للحصول على
        
    • سبل أفضل للحصول على
        
    • تحسين الحصول على
        
    • تحسين سبل الحصول على
        
    • فرص أفضل للوصول إلى
        
    • تحسين سبل الوصول إلى
        
    • وتحسين الوصول إلى
        
    • وتحسين فرص الحصول على
        
    • فرصا أفضل للاستفادة من
        
    • فرصة أفضل للوصول إلى
        
    • تحسين فرص دخول
        
    It encouraged the promotion of better access to information and the benefits of science, technology and optics, with direct applications for achieving the Millennium Development Goals. UN وهو يُشجع العمل على تحسين فرص الحصول على المعلومات، وعلى فوائد العلم والتكنولوجيات والبصريات مع استخدام التطبيقات المباشرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It welcomed the initiatives to ensure better access to maternal and child health care. UN ورحبت بالمبادرة الرامية إلى ضمان تحسين فرص الوصول إلى الرعاية الصحية للأم والطفل.
    Also, better access to documents was needed, such as in the case of reports of the Secretary-General and of the Security Council. UN ويلزم كذلك تحسين إمكانية الحصول على الوثائق، كما هو الحال بالنسبة لتقارير اﻷمين العام وتقارير مجلس اﻷمن.
    The effectiveness of these efforts needs to be increased through better coordination and through better access to information about each situation. UN وتلزم زيادة فعالية هذه الجهود من خلال التنسيق الأفضل ومن خلال تحسين الوصول إلى المعلومات عن كل حالة.
    Without better access to justice, more effective law enforcement and the rule of law, Afghanistan's transition will be in danger. UN فبدون توفير فرص أفضل للحصول على العدالة وتنفيذ القانون وسيادة القانون بصورة أكثر فعالية، ستتعرض المرحلة الانتقالية في أفغانستان للخطر.
    to develop better access to health care and antiretroviral therapies; UN :: توفير سبل أفضل للحصول على الرعاية الصحية والعلاجات المضادة لفيروسات النسخ العكسي؛
    Consumer confidence and investor sentiment improved with better access to credit, accelerated implementation of public spending and muted inflation. UN وتحسنت ثقة المستهلك كما تحسن شعور المستثمر مع تحسين الحصول على القروض، والإسراع بتنفيذ الإنفاق العام، وكبح التضخم.
    (b) Integration of sexual and reproductive health and rights in the health system is essential for achieving better access to those rights. UN (ب) يكتسي إدماج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في النظام الصحي أهمية أساسية من أجل تحسين فرص الحصول على هذه الحقوق.
    Such examples combine sustained efforts to address the underlying causes of maternal mortality and morbidity, while ensuring better access to quality health care and empowering women. UN وتجمع هذه الأمثلة بين الجهود المتواصلة لمعالجة الأسباب الأساسية التي تقف وراء وفيات وأمراض الأمومة، والعمل في الوقت نفسه على ضمان تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية الجيدة وتعزيز تمكين المرأة.
    Changes include better access to housing for women and men, especially the very poor, by reviewing the housing finance systems, including access to credit and subsidies. UN وتشمل التغييرات تحسين فرص الحصول على الإسكان بالنسبة للمرأة والرجل، خاصة الفقراء منهم، عن طريق استعراض نظم تمويل الإسكان، بما في ذلك الحصول على القروض والإعانات.
    better access to information, credit and risk insurance would also leave smallholders in a better position to engage in mutually beneficial partnerships with the private sector. UN ومن شأن تحسين فرص الوصول إلى المعلومات والائتمان والتأمين ضد المخاطر أن يحسن وضع أصحاب الحيازات الزراعية الصغيرة لتمكينهم من الدخول في شراكات ذات منفعة متبادلة مع القطاع الخاص.
    better access to markets for farmers could be achieved through improved infrastructure and enhanced international trade relations, especially among developing countries. UN ويمكن تحسين فرص الوصول إلى الأسواق للمزارعين بتحسين الهياكل الأساسية وتعزيز العلاقات التجارية الدولية، لا سيما فيما بين البلدان النامية.
    Take further practical steps to reduce the high level of maternal and child mortality, inter alia, through better access to maternal health services. UN اتخاذ خطوات عملية أخرى لخفض معدل وفيات الأمومة والأطفال المرتفع بوسائل منها تحسين إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الخاصة بالأم.
    better access to information, including through information and communications technologies, can help to advance these processes. UN ومن شأن تحسين إمكانية الحصول على المعلومات، من خلال وسائل منها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، المساعدة على تحقيق التقدم في تلك العمليات.
    The independent national Investigation Commission would be issuing recommendations on long-term solutions to intercommunal problems, such as better access to education and jobs. UN وستصدر لجنة التحقيق الوطنية المستقلة توصيات من أجل طرح حلول طويلة الأجل للمشاكل القائمة بين الطوائف، من قبيل تحسين الوصول إلى التعليم والوظائف.
    Likewise, they need international rules against the flooding of their sales markets by subsidized agricultural products, as well as better access to the markets of industrialized countries. UN وبالمثل، فإنهم يحتاجون إلى قواعد دولية لمكافحة إغراق أسواقهم التجارية بالمنتجات الزراعية المدعومة بالإعانات، فضلا عن تحسين الوصول إلى أسواق البلدان الصناعية.
    Allowing researchers better access to official data could also enhance study results. UN كما أن نتائج الدراسات ستتحسن إذا أتيحت للباحثين فرص أفضل للحصول على البيانات الرسمية.
    They could be supported by a better regulatory framework and better access to credit. UN وهذه يمكن دعمها بإطار تنظيمي أفضل وتوفير سبل أفضل للحصول على القروض.
    :: better access to treatment and support for the care function that women perform UN :: تحسين الحصول على العلاج ودعم المرأة فيما يخص وظيفة الرعاية المناطة بها.
    Furthermore, better access to family planning services is essential to enable increased condom use and to enable a substantial reduction of mother-to-child transmission, which currently causes 1,500 new infections every single day. UN وعلاوة على ذلك، أن تحسين سبل الحصول على خدمات تخطيط الأسرة ضروري للتمكين من زيادة استعمال الواقي الذكري والتمكين من خفض معدل انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، التي تسبب الآن 500 1 إصابة جديدة يوميا.
    You know no one has better access to McQuaid than I do. Open Subtitles كما تعلم لا أحد لديه فرص أفضل للوصول إلى "ماكويد" أكثر مني
    Summary better access to markets is key to improving livelihoods for many small-scale farmers in developing countries. UN يتسم تحسين سبل الوصول إلى الأسواق بأهمية حاسمة لتحسين سبل معيشة العديد من صغار المزارعين في البلدان النامية.
    The development of aquaculture and better access to finance were considered to be necessary. UN واعتُبر تطوير الزراعة المائية وتحسين الوصول إلى التمويل أمراً ضرورياً.
    States that had adopted an intercultural approach in order to identify cultural constraints and promote better access to social services should share best practices in that regard. UN وينبغي للدول التي اعتمدت نهجا مشتركا بين الثقافات لتحديد المعوقات الثقافية وتحسين فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية أن تنشر أفضل ممارساتها في هذا الصدد.
    Governments need to provide better access to prevention and treatment services and improve the quality of those services. UN ومن الضروري أن توفر الحكومات فرصا أفضل للاستفادة من خدمات الوقاية والعلاج وأن تحسن نوعية تلك الخدمات.
    It gives him a better access to the political theater. Open Subtitles ـ ذلك يُمنحه فرصة أفضل .للوصول إلى الساحة السياسية
    Recognizing the need for Governments, and regional and international bodies to take measures to ensure women better access to and participation in scientific and technological areas, especially where they are not represented or are under-represented, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لكفالة تحسين فرص دخول المرأة المجــالات العلمية والتكنولوجية والمشاركة فيها، خاصة حيثما تكون المرأة غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد