ويكيبيديا

    "between armed violence and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين العنف المسلح والتنمية
        
    Kenya recognizes the nexus between armed violence and development. UN وتقر كينيا بالصلة بين العنف المسلح والتنمية.
    Guatemala recognizes the close link between armed violence and development, which impedes efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN وتعترف غواتيمالا بما بين العنف المسلح والتنمية من صلة وثيقة تعرقل الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The present report examines different aspects of the relationship between armed violence and development. UN ويبحث هذا التقرير في مختلف جوانب العلاقة بين العنف المسلح والتنمية.
    Finally, allow me to draw the Committee's attention to the important issue of the relationship between armed violence and development. UN وختاما، أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى تلك المسألة الهامة المتمثلة في العلاقة بين العنف المسلح والتنمية.
    Recognition of the negative spiral of the linkage between armed violence and development is the first step. UN ويمثِّل الاعتراف بالصلة السلبية التي تربط بين العنف المسلح والتنمية الخطوة الأولى.
    The report provides an in-depth analysis of the relationship between armed violence and development. UN ويقدم التقرير تحليلا مستفيضا للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية.
    First, we wish to pay closer attention to the connection between armed violence and development. UN أولا، نود أن نولي مزيدا من الاهتمام للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية.
    The challenges of addressing the interrelation between armed violence and development should not be underestimated. UN لا ينبغي التقليل من التحدي المتمثل في معالجة العلاقة المشتركة بين العنف المسلح والتنمية.
    We are also active in researching and developing knowledge on links between armed violence and development. UN كما أننا نعمل في مجالي البحث وتطوير المعرفة بشأن الصلات بين العنف المسلح والتنمية.
    Secondly, on the research and knowledge-building level, the linkages between armed violence and development need to be properly addressed. UN ثانيا، على مستوى البحث والبناء المعرفي، تحتاج الروابط بين العنف المسلح والتنمية إلى معالجة صحيحة.
    Mexico was in favour of recognizing in the outcome document of the Conference both the relationship between armed violence and development and the gender perspective in the implementation of the Programme of Action. UN وأيدت المكسيك الاعتراف في الوثيقة الختامية للمؤتمر بالعلاقة الرابطة بين العنف المسلح والتنمية والمنظور الجنساني في تنفيذ برنامج العمل.
    Although the linkage between armed violence and development is not explicit in the Millennium Development Goals, they offer entry-points for development agencies to consider. UN ورغم أن الصلة بين العنف المسلح والتنمية لا تظهر بشكل واضح في الأهداف الإنمائية للألفية، فإن هذه الأهداف توفر نقاط بداية لكي تنظر فيها الوكالات الإنمائية.
    The Core Group is very pleased with the report's detailed analysis of the relationship between armed violence and development and its discussion on the human, social and economic costs related to armed violence. UN ويعرب الفريق الرئيسي عن بالغ ارتياحه للتحليل المفصل الذي يتضمنه التقرير للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية ومناقشته للتكاليف البشرية والاجتماعية والاقتصادية المتصلة بالعنف المسلح.
    8. At the policy level, UNDP has also played an active role in promoting the linkage between armed violence and development. UN 8 - وعلى مستوى السياسات قام البرنامج الإنمائي أيضا بدور فعَّال في التوعية بالصلة بين العنف المسلح والتنمية.
    We have also taken note of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, adopted on 7 June 2006, which clearly spells out the linkages between armed violence and development. UN وأحطنا علما أيضا بإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، المعتمد في 7 حزيران/يونيه 2006، والذي يوضح بجلاء الصلات بين العنف المسلح والتنمية.
    At that seminar, organized by the Central American States, Cuba, Colombia, the Dominican Republic and Mexico, participants recognized the close linkage between armed violence and development and its hindrance to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي تلك الحلقة الدراسية، التي نظمتها دول أمريكا الوسطى، الجمهورية الدومينيكية، وكوبا وكولومبيا والمكسيك، أقر المشاركون بالعلاقة الوثيقة بين العنف المسلح والتنمية وما تشكِّله من عائق أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. The Committee also welcomed the report of the Secretary-General on the link between armed violence and development (A/64/228). UN 21 - كما رحبت اللجنة بصدور بنشر تقرير الأمين العام عن الصلة القائمة بين العنف المسلح والتنمية (A/64/228).
    In so doing, it demonstrated its understanding that the relationship between armed violence and development cuts both ways, in that armed violence generates significant costs for the country and delays its development, while impediments to development and the situation of poverty and exclusion in turn foster armed violence. UN وهي بانضمامها إليه تعي بأن الصلة بين العنف المسلح والتنمية أشبه بعملة ذات وجهين، أي أن العنف المسلح يكبد البلدان ثمنا باهظا ويعطل إمكانيات التنمية كما أن معوقات التنمية علاوة على الفقر والإقصاء عوامل تساعد بدورها على نشوب العنف المسلح.
    On 19 April 2011, the Council considered the Secretary-General's report on small arms (S/2011/255), which draws ample attention to the interlinkage between armed violence and development. UN وفي 19 نيسان/أبريل 2011، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2011/255)، الذي يلفت الانتباه إلى أوجه الترابط بين العنف المسلح والتنمية.
    In addition, 33 Member States, as well as two civil society organizations, have submitted their views on the relationship between armed violence and development in response to the request contained in the resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت 33 دولة أعضاء، إلى جانب منظمتين من منظمات المجتمع المدني، آراءها بشأن العلاقة بين العنف المسلح والتنمية استجابة للطلب الوارد في القرار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد